previous next


[5]

Again, the canvass for office resolves itself into an activity of two kinds, of which one is concerned with the loyalty of friends, the other with the feelings of the people. The loyalty of friends must be secured by acts of kindness and attention by length of time, and by an easy and agreeable temper. But this word "friends" has a wider application during a canvass than in other times of our life. For whosoever gives any sign of an inclination to you, or habitually visits at your house must be put down in the category of friends. But yet the most advantageous thing is to be beloved and pleasant in the eyes of those who are friends on the more regular grounds of relationship by blood or marriage, of membership of the same club or of some close tie or other. Farther, you must take great pains that, in proportion as a man is most intimate and most closely connected with your household, he should love you and desire your highest honour—as, for instance, your tribesmen, neighbours, clients, and finally your freedmen and even your slaves for nearly all the talk which forms one's public reputation emanates from domestic sources. In a word, you must secure friends of every class : for show—men conspicuous for their office or name, who, even if they do not give any actual assistance in canvassing, yet add some dignity to the candidate; to maintain your just rights—magistrates, consuls first and then tribunes to secure the votes of the centuries—men of eminent popularity. Those who either have gained or hope to gain the vote of a tribe or century, or any other advantage, through your influence, take all pains to collect and secure. For during recent years men of ambition have exerted themselves with all their might and main to become sure of getting from their tribesmen what they sought. Do you also do your very best, by every means in your power, to make such men attached to you from the bottom of their hearts and with the most complete devotion. If, indeed, men were as grateful as they ought to be, all this should be ready to your hand, as I trust in fact that it is. For within the last two years you have put under an obligation to you four clubs of men who have the very greatest influence in promoting an election, those of C. Fundanius, Q. Gallius, C. Cornelius, C. Orchivius. 1 When they committed the defence of these men to you, I am acquainted with what their clubsmen undertook and promised you to do, for I was present at the interview. Wherefore you must insist at the present juncture on exacting from them your due by reminding them, appealing to them, solemnly assuring them, and taking care that they thoroughly understand that they will never have any other opportunity of shewing their gratitude. I cannot doubt that these men, from hope of your services in the future as well as from the benefits recently received, will be roused to active exertions. And speaking generally, since your candidature is most strongly supported by that class of friendships which you have gained as a counsel for the defence, take care that to all those, whom you have placed under this obligation to you, their duty should in every case be clearly defined and set forth. And as you have never been in any matter importunate with them, so be careful that they understand that you have reserved for this occasion all that you consider them to owe you.


1 C. Fundanius, defended by Cicero B.C. 66, fr. p.216. Q. Gallius, defended by Cicero on ambitus B.C. 64, fr. p. 217 (Brut. 277). C. Cornelius, quaestor of Pompey, tr. pl. B.C. 67, defended by Cicero B.C. 65 (Ascon. 56ff.). C. Orchivius. Cicero's colleague in praetorship B.C. 66 seq.). We don't know on what charge Cicero defended him. The passage in pro Cluent. 147, does not mean that he was accused of peculatus, but that he presided over trials of peculatus as praetor.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Latin (L. C. Purser)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: