[440] For ‘hinc’ Rom. and Med. have ‘hic.’ ‘Fusi partem in omnem,’ spreading far and wide. ‘Fusus’ is common in Virg. of persons lying on the ground, of flowing hair, &c., and hence he uses it here of extension generally. The only parallel quoted by Forc. is Lucan 4. 670, “non fusior ulli Terra fuit domino,” perhaps an imitation of Virg. The reason why this district is represented as extensive is to indicate not so much the number of its inhabitants as the scope given for solitude, as Heyne remarks. ‘Monstrantur’ seems to be used generally, not necessarily implying that the place is pointed out by the Sibyl to Aeneas, but merely that the spectator who does not know them has an opportunity of seeing them. So 7. 568, “Hic specus horrendum et saevi spiracula Ditis Monstrantur.” Comp. the use of “dicitur” v. 107 note. Possibly it may be no more than a middle, i. q. ‘se monstrant,’ meet the view.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.