previous next

Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics


BACCHIS. CLINIA. SYRUS. DROMO. PHRYGIA.

Ba.

Satis pol proterve me Syri promissa huc induxerunt;

Decem minas quas mihi dare pollicitus est. Quod si is nunc

Me deceperit, saepe obsecrans me ut veniam frustra veniet.

Aut quum venturam dixero et constituero; quum is certo

5Renuntiarit; Clitipho cum in spe pendebit animi;

Decipiam, ac non veniam: Syrus mihi tergo poenas pendet.

Cl.

Satis scite promittit tibi.

Sy.
Atqui tu hanc iocari credis?

Faciet, nisi caveo.

Ba.
Dormiunt: ego pol istos commovebo.

Mea Phrygia, audisti modo iste homo quam villam demonstravit

10Charini?

Ph.
Audivi.

Ba.
Proximam esse huic fundo ad dextram?

Ph.
Memini.

Ba.

Curriculo pereurre: apud eum miles Dionysia agitat.

Sy.

Quid inceptat?

Ba.
Die me hic oppido esse invitam, atque asservari;

Verum aliquo pacto verba me his daturam esse, et venturam.

Sy.

Peril hercle. Bacchis, mane, mane: quo mittis istane quaeso?

15Iube maneat.

Ba.
I.

Sy.
Quin est paratum argentum.

Ba.
Quin ego maneo.

Sy.

Atqui iam dabitur.

Ba.
Ut libet: num ego insto?

Sy.
At scin quid, sodes?

Ba.

Quid?

Sy.
Transeundum nunc tibi ad Menedemum est, et tua pompa

Eo traducenda est.

Ba.
Quam rem agis, scelus?

Sy.
Egone? argentum cudo

Quod tibi dem.

Ba.
Dignam me putas quam illudas?

Sy.
Non est temere.

Ba.

20Etiamne tecum res hic mihi est?

Sy.
Minime: tuum tibi reddo.

Ba.

Eatur.

Sy.
Sequere hac. Heus, Dromo.

Dr.
Quis me vult?

Sy.
Syrus.

Dr.
Quid est rei?

Sy.

Ancillas omnes Bacchidis traduce huc ad vos propere.

Dr.

Quamobrem?

Sy.
Ne quaeras: efferant quae secum huc attulerunt.

Sperabit sumtum tibi senex levatum esse harum abitu.

Nae ille haud scit paullum lucri quantum ei damni apportet.

Tu nescis id quod scis, Dromo, si sapies.

Dr.
Mutum dices.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus English (Henry Thomas Riley, 1874)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (1 total)
load Vocabulary Tool
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: