This text is part of:
Hail! Athens, thou nurse of Greece; country of my master, hail! How joyously do I behold thee. But I have a wish to see how my mistress and fellow-servant, Stephanium, is faring. For I bade Stichus to give her my regards, and to tell her that I should come to-day, so that she might cook a dinner in good time. But, surely, here's Stichus. with a cask of wine STICHUS
to himself . A clever thing you did, master, when you presented your servant, Stichus, with this gift. O ye immortal Gods! how many delights do I carry, how many smiles, how many jokes, how many a kiss, dancing, dalliance, and good-fellowship. SAGARINUS
Stichus, how fare you? STICHUS
Right well, Sagarinus, most delightfully; I'm bringing Dionysus1, as my guest and yours. For, i' faith, the dinner's cooked; free range has been given me and you at your house. For at our house there's an entertainment; your master's dining there with his wife, and Antipho as well; there, too, is my master. This was given me as a present.Points to the cask. SAGARINUS
How? Are you dreaming? STICHUS
I' faith, I'm telling you the truth. SAGARINUS
Who then gave you this? STICHUS
What matters that to you? I wish us this day to wash away everything of foreign climes. Leave them alone; let's now attend to Athens; follow me. Do you at once make haste, and bathe. SAGARINUS
I have bathed. STICHUS
Very good follow me, then, this. way in-doors, Sagarinus. SAGARINUS
Of course, I follow. By mytroth, this beginning pleases me as I return home; a happy omen and augury2 has met me in my path. They go into the house of PAMPHILUS.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.