previous next


to himself . There's not a person born, nor will there be born, nor can there be found one, to whom I would now wish praises to be given, or on whom attentions bestowed, rather than on Venus. Ye great Gods, how joyous I am, and how I'm transported with joyousness! Such great tidings of joy has Cyamus brought to me this day; that my presents have been esteemed and deemed acceptable by Phronesium. While this now is a delight, then besides this in especial is rare honey-drink to me, that the Captain's presents are held as disagreable and not acceptable. I'm all enraptured! The ball's my own1; if the Captain's sent adrift, the woman will be mine. I'm saved, because I'm going to ruin; if I didn't go to ruin, it's clear I should die. Now I'll keep watch, what's going on there, who goes into the house, who comes out of doors; from here at a distance will I observe what is to be my lot. Because I've got nothing, my feelings remind me of one thing; I'll do everything by begging.

1 the ball's my own: "Mea pila est." A figure derived from the game of bandy-ball, which appears to have been played by striking the ball with the fists, as we do with the feet. See the Rudens, l. 721, and the Note. W have a similar proverbial saying: "He has the ball at his foot."

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Latin (F. Leo, 1895)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (15 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: