This text is part of:
Table of Contents:
Enter DAVUS from the house.
I was coming to you. SIMO
Why, what's the matter? DAVUS
Why isn't the bride sent for? 1 It's now growing late in the day. SIMO
Do you hear me? I've been for some time not a little apprehensive of you, Davus, lest you should do that which the common class of servants is in the habit of doing, namely, impose upon me by your artifices; because my son is engaged in an amour. DAVUS
What, I do that? SIMO
I fancied so; and therefore, fearing that, I concealed from you what I shall now mention. DAVUS
You shall know; for now I almost feel confidence in you. DAVUS
Have you found out at last what sort of a person I am? SIMO
The marriage was not to have taken place. DAVUS
How? Not to have taken place? SIMO
But I was making pretense, that I might test you all. DAVUS
affecting surprise. What is it you tell me? SIMO
Such is the fact. DAVUS
Only see! I was not able to discover that. Dear me! what a cunning contrivance! SIMO
Listen to this. Just as I ordered you to go from here into the house, he pointing to CHREMES most opportunely met me. DAVUS
aside. Ha! Are we undone, then? SIMO
I told him what you just now told me. DAVUS
aside. Why, what am I to hear? SIMO
I begged him to give his daughter, and with difficulty I prevailed upon him. DAVUS
aside. Utterly ruined! SIMO
overhearing him speaking. Eh--What was it you said? DAVUS
Extremely well done, I say. SIMO
There's no delay on his part now. CHREMES
I'll go home at once; I'll tell her to make due preparation, and bring back word here. (Exit.) SIMO
Now I do entreat you, Davus, since you by yourself have brought about this marriage for me---- DAVUS
I myself, indeed! 2 SIMO
Do your best still to reform my son. DAVUS
Troth, I'll do it with all due care. SIMO
Do it now, while his mind is agitated. DAVUS
You may be at ease. SIMO
Come then; where is he just now? DAVUS
A wonder if he isn't at home. SIMO
I'll go to him; and what I've been telling you, I'll tell him as well. Goes into his house. DAVUS
to himself. I'm a lost man! What reason is there why I shouldn't take my departure straightway hence for the mill? There's no room left for supplicating; I've upset every thing now; I've deceived my master; I've plunged my master's son into a marriage; I've been the cause of its taking place this very day, without his hoping for it, and against the wish of Pamphilus. Here's cleverness for you! But, if I had kept myself quiet, no mischief would have happened. Starting. But see, I espy him; I'm utterly undone! Would that there were some spot here for me, from which I might this instant pitch myself headlong! Stands apart.
1 Why isn't the bride sent for?: Among the Greeks the bride was conducted by the bridegroom at nightfall from her father's house, in a chariot drawn by a pair of mules or oxen, and escorted by persons carrying the nuptial torches. Among the Romans, she proceeded in the evening to the bridegroom's house; preceded by a boy carrying a torch of white thorn, or, according to some, of pine-wood. To this custom reference is indirectly made in the present passage.
2 I myself, indeed!: No doubt Davus says these words in sorrow and regret; Simo, however, supposes them to be uttered in exultation at the apparent success of his plans. Consequently “"vero"” is intended by Davus to have the sense here of "too truly."
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.