This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
interim] bezieht sich mehr auf die durch die Infinitive bezeichnete Hauptsache: interim duobus diebus verticem ceperant et cum tertio signum darent..; mit tum vero steht interim nicht in Beziehung, sondern nur mit cum. tertio] in Bezug auf 11.6: biduo gesagt; vgl. Appian: ποιμὴν ὑπέσχετο στρατὸν εὔζωνον ἄξειν ὁδὸν ἀτριβῆ τρισὶν ἡμέραις. valle media] in der Mitte durch das Thal hin; s. 34.30.6. cornua] wo die leichten Truppen stehen; Plutarch, der sonst die Schlacht unklar darstellt, sagt: εἰς τὸ στενώτατον παρὰ τὸ ῥεῖθρον ὀρθίας ἀνῆγε τᾶς σπείρας ... τῶν δ᾽ ἄλλων ἑκατέρωθεν ἅμα πειρωμένων ἁμιλλᾶσθαι. dextra] nach den 5.11 erwähnten Bergen zu.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.