previous next

Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics


[1-6] locis cap., c. 14, 9.

nec, erklärend.

ubi

faceret, wie cum

iret

haberet sqq., iterativ, s. 32.17.13; 44.33.6; 26.38.5, zu 21.42.4; ubi facer. ist dem folg. Satze beigeordnet, statt iter faciens

venisset

secum ipse agitabat

cum solus. iret etc., vgl. Plut. c. 4, 5: ἐπὶ τῶν τόπων αὐτῶν ἐλάμβανεν ἔλεγχονχωρίων συγκλινίας.ἐπισκοπῶν αὐτὸς πρὸς αὑτὸν ἐν ταῖς ὁδοιπορίαις καὶ τοῖς μεθ᾽ ἑαυτοῦ προβάλλων.

posse

ocurrere stehen grammatisch mit dem Vorhergeh. und Folg. nicht in Verbindung, sind aber wol an Jenes anzuschliessen, da darin noch von den Feinden die Rede ist, während, wie ipse und die Wiederholung der § 2 vorgeh. Begriffe in cogitando

exequebatur zeigt, eine neue Reihe beginnt.

quem etc., dubitative Fragen.

instructos, zum Kampfe gerüstet und in Reih und Glied gestellt, s. 10.36.1: suis quisque ordinibus instruunt aciem.

derecta ac., in schon gebildeter Schlachtlinie, dem incond. agmen gegenüber, 34, 28, 6: acie derecta paulisper steterunt; 40, 30, 6; vgl. 37.23.7; Andere lesen recta ac., in gerader Front gegenüber stehend, 34, 28, 11: velut rectae acies concurrissent, entgegen dem Angriff vom Rücken, vgl. c. 4, 7: recto proelio.

aptum viae (viae durch die Stellung gehoben), s. 3.27.6.

exequeb., c. 14, 10, hier ungewöhnlich auch [p. 45] auf cogitando bezogen.

aut

aut, 1.1.7.

inpedim. sarc., s. 31.27.7; vgl. 38.40.10.

reicer., entfernen würde, s. 8.34.5; 2.55.9; 38.37.3, dagegen capturus

esset

usurus (esset wird leicht auch zu usurus gezogen), in der Lage, Verfassung sein würde zu u. s. w., wieder anders § 3: capiend. foret, 5, 30, 1; reicere konnte wie vom Gepäck, auch von kampfuntüchtigen Soldaten gebraucht werden, s. Caes. B. G. 3, 24; § 9; 36, 12, 4: coniecti.

aut quali, wie § 4: aut; anders utrum

an.

qua

qua, 9.2.10.

eam rep., 9.2.8.

agmin. esset und copia esset, § 5: reiceret, wie § 2: ubi etc.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load Vocabulary Tool
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: