This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
[10-13] diu, die Bestimmung hat sich an segnis, statt an mora angeschlossen. provoc., c. 15, 9. Eumen. etc. ist dem folg. Gedanken bei- statt untergeordnet: während Eumenes — sei er u. s. w. incertam, vgl. 4.2.4: deren Ende sich nicht absehen lasse. Der Schlusssatz aus den beiden Prämissen ist § 13: quam discedere, da Aemilius dem Consul entgegensegeln will, nur angedeutet. et tenuer., der ihn auch, wie er ihn zurückgehalten hatte, so jetzt bedrängte; vgl. c. 53, 3; klarer wäre et ante tenuerat; die Sache selbst ist c. 22, 1 nicht erwähnt. dicere, quanto s. e. ist ungewöhnlich, da die in einer rhetorischen Frage enthaltene Aussage (hier multo satius esse) gewöhnlich nicht von einem Verbum abhängig gemacht, sondern selbständig ausgedrückt wird; indess finden sich einige Beispiele, s. 30.21.6: quantum terroris esse meminisse; vgl. 27.40.2: illa augeret cura, quos tam propitios fore deos; auch 4.58.13 haben die Hss.: quid esse rogitantes, und in Fällen wie 38.22.5 wird ein verbum dicendi wenigstens vorausgesetzt. sua p., c. 17, 9, der Seekrieg, nicht die Ueberschiffung der Landtruppen.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

