This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
[20] insignia] ‘die Kennzeichen’, das, woran man etwas erkennt; s. 2.7.7; es sind die vorher genannten; s. die St. aus Pol. summisisse . . contigisse] er habe sich niedergebeugt und die Schwelle geküfst, wie sonst die Götter verehrt werden; vgl. jedoch 9.18.4; Cic. in Verr. 4, 94. Zu contigisse vgl. 1.56.12: terram osculo contigit; Pol. § 5: κατὰ τὴν εἴσοδον γενόμενος τὴν εἰς τὴν σύγκλητον, στὰς κατὰ τὸ θύρετρον ἀντίος τοῦ συνεδρίου καὶ καθεὶς τὰς χεῖρας ἀμφοτέρας (summisisse stellt die Sache etwas anders dar) προσεκύνησε τὸν οὐδὸν καὶ τοὺς καθημένους ἐπιφθεγξάμενος: “χαίρετε, θεοὶ σωτῆρες”; vgl. Liv. 7.30.20; 37.45.9: haud secus quam deos. Zur Sache vgl. Ihne RG. 3, 234. audienlibus . . sibi] sibi statt des bestimmteren ipsi; Pol. § 7: [p. 127] φανεὶς τελέως εὐκαταφρόνητος ἀπόκρισιν ἔλαβε δι᾽ αὐτὸ τὸ φιλάνθρωπον.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

