Table of Contents:
Soria, one bringing a sword, and another a scepter: Next Natolia and Jerusalem with the Emperiall crowne: After Calapine, and after him other Lordes [and Almeda]: Orcanes and Jerusalem crowne him, and the other give him the scepter.
Calepinus Cyricelibes, otherwise Cybelius, son and
successive heire to the late mighty Emperour Bajazeth, by
the aid of God and his friend Mahomet, Emperour of Natolia,
Jerusalem, Trebizon, Soria, Amasia, Thracia, Illyrie, Carmonia
and al the hundred and thirty Kingdomes late contributory to his
mighty father. Long live Callepinus, Emperour of Turky. Callapine
Thrice worthy kings of Natolie, and the rest,
I will requite your royall gratitudes
With all the benefits my Empire yeelds:
And were the sinowes of th'imperiall seat
So knit and strengthned, as when Bejezeth
My royall Lord and father fild the throne,
Whose cursed fate hath so dismembred it,
Then should you see this Thiefe of Scythia,
This proud usurping king of Persea,
Do us such honor and supremacie,
Bearing the vengeance of our fathers wrongs,
As all the world should blot our dignities
Out of the booke of base borne infamies.
And now I doubt not but your royall cares
Hath so provided for this cursed foe,
That since the heire of mighty Bajezeth
(An Emperour so honoured for his vertues)
Revives the spirits of true Turkish hearses,
In grievous memorie of his fathers shame,
We shall not need to nourish any doubt,
But that proud Fortune, who hath followed long
The martiall sword of mighty Tamburlaine,
Will now retaine her olde inconstancie,
And raise our honors to as high a pitch
In this our strong and fortunate encounter.
For so hath heaven provided my escape,
From al the crueltie my soule sustaind,
By this my friendly keepers happy meanes,
That Jove surchardg'd with pity of our wrongs,
Will poure it downe in showers on our heads:
Scourging the pride of cursed Tamburlain.
I have a hundred thousand men in armes,
Some, that in conquest of the perjur'd Christian,
Being a handfull to a mighty hoste,
Thinke them in number yet sufficient,
To drinke the river Nile or Euphrates,
And for their power, ynow to win the world.
And I as many from Jerusalem,
Judæa, Gaza, and Scalonians bounds,
That on mount Sinay with their ensignes spread,
Looke like the parti-coloured cloudes of heaven,
That shew faire weather to the neighbor morne.
And I as many bring from Trebizon,
Chio, Famastro, and Amasia,
All bordring on the Mare-major sea:
Riso, Sancina, and the bordering townes,
That touch the end of famous Euphrates.
Whose courages are kindled with the flames,
The cursed Scythian sets on all their townes,
And vow to burne the villaines quell heart.
From Soria with seventy thousand strong,
Tane from Aleppo, Soldino, Tripoly,
And so unto my citie of Damasco,
I march to meet and aide my neigbor kings,
All which will joine against this Tamburlain,
And bring him captive to your highnesse feet.
Our battaile then in martiall maner pitcht,
According to our ancient use, shall beare
The figure of the semi-circled Moone:
Whose homes shall sprinkle through the tainted aire,
The poisoned braines of this proud Scythian.
Wel then my noble Lords, for this my friend,
That freed me from the bondage of my foe:
I thinke it requisite and honorable,
To keep my promise, and to make him king,
That is a Gentleman (I know) at least.
That's no matter sir, for being a king, for Tamburlain
came up of nothing. Jerusalem
Your Majesy may choose some pointed time,
Perfourming all your promise to the full:
Tis nought for your majesty to give a kingdome.
Then wil I shortly keep my promise Almeda.
Why, I thank your Majesty.