Act Five, Scene One

Enter Aeneas with a paper in his hand, drawing the platforme of the citie, with him Achates, [Sergestus,] Cloanthus, and Illioneus.

Triumph, my mates, our travels are at end,
Here will Aeneas build a statelier Troy,
Then that which grim Atrides overthrew:
Carthage shall vaunt her pettie walles no more,
For I will grace them with a fairer frame,
And clad her in a Chrystall liverie,
Wherein the day may evermore delight:
From golden India Ganges will I fetch,
Whose wealthie streames may waite upon her towers,
And triple wise intrench her round about:
The Sunne from Egypt shall rich odors bring,
Wherewith his burning beames like labouring Bees,
That bade their thighes with Hyblas honeys spoyles,
Shall here unburden their exhaled sweetes,
And plant our pleasant suburbes with her fumes.

What length or bredth shal this brave towne containe?

Not past foure thousand paces at the most.

But what shall it be calde, Troy as before?

That have I not determinde with my selfe.

Let it be term'd Aenea by your name.

Rather Ascania by your little sonne.

Nay, I will haue it calde Anchisaeon,
Of my old fathers name.
Enter Hermes with Ascanius.

Aeneas stay, Joves Herald bids thee stay.

Whom doe I see, Joves winged messenger?
Welcome to Carthage new erected towne.

Why cosin, stand you building Cities here,
And beautifying the Empire of this Queene,
While Italy is cleane out of thy minde?
To too forgetfull of thine owne affayres,
Why wilt thou so betray thy sonnes good hap?
The king of Gods sent me from highest heaven,
To sound this angrie message in thine eares.
Vaine man, what Monarky expectst thou here?
Or with what thought sleepst thou in Libia shoare?
If that all glorie hath forsaken thee,
And thou despise the praise of such attempts:
Yet thinke upon Ascanius prophesie,
And yong Iulus more then thousand yeares,
Whom I have brought from Ida where he slept,
And bore yong Cupid unto Cypresse Ile.

This was my mother that beguild the Queene,
And made me take my brother for my sonne:
No marvell Dido though thou be in love,
That daylie
dandlest Cupid in thy armes:
Welcome sweet child, where hast thou been this long?

Eating sweet Comfites with Queene Didos maide,
Who ever since hath luld me in her armes.

Sergestus, beare him hence unto our ships,
Lest Dido spying him keepe him for a pledge.
[Exit Sergestus with Ascanius.]

Spendst thou thy time about this little boy,
And givest not eare unto the charge I bring?
I tell thee thou must straight to Italy,
Or els abide the wrath of frowning Jove. [Exit.]

How should I put into the raging deepe,
Who have no sailes nor tackling for my ships?
What, would the Gods have me, Deucalion like,
Flote up and downe where ere the billowes drive?
Though she repairde my fleete and gave me ships,
Yet hath she tane away my oares and masts,
And left me neither saile nor sterne abourd.
Enter to them Iarbus.

How now Aeneas, sad, what meanes these dumpes?

Iarbus, I am cleane besides my selfe,
Jove hath heapt on me such a desperate charge,
Which neither art nor reason may atchieve,
Nor I devise by what meanes to contrive.

As how I pray, may I entreate you tell.

With speede he bids me saile to Italy,
When as I want both rigging for my fleete,
And also furniture for these my men.

If that be all, then cheare thy drooping lookes,
For I will furnish thee with such supplies:
Let some of those thy followers goe with me,
And they shall have what thing so ere thou needst.

Thankes good Iarbus for thy friendly ayde,
Achates and the rest shall waite on thee,
Whil'st I rest thankfull for this curtesie.
Exit Iarbus and Aeneas traine.
Now will I haste unto Lavinian shoare,
And raise a new foundation to old Troy,
Witnes the Gods, and witnes heaven and earth,
How loth I am to leave these Libian bounds,
But that eternall Jupiter commands.
Enter Dido [attended] to Aeneas.

I feare I sawe Aeneas little sonne,
Led by Achates to the Troian fleete:
If it be so, his father meanes to flye:
But here he is, now Dido trie thy wit.

Aeneas, wherefore goe thy men abourd?
Why are thy ships new rigd? or to what end
Launcht from the haven, lye they in the Rhode?
Pardon me though I aske, love makes me aske.

O pardon me, if I resolve thee why:
Aeneas will not fame with his deare love,
I must from hence: this day swift Mercury
When I was laying a platforme for these walies,
Sent from his father Jove, appeard to me,
And in his name rebukt me bitterly,
For lingering here, neglecting Italy.

But yet Aeneas will not leave his love

I am commaunded by immortall Jove,
To leave this towne and passe to Italy,
And therefore must of force.

These words proceed not from Aeneas heart.

Not from my heart, for I can hardly goe,
And yet I may not stay, Dido farewell.

Farewell: is this the mends for Didos love?
Doe Trojans use to quit their Lovers thus?
Fare well may Dido, so Aeneas stay,
I dye, if my Aeneas say farewell.

Then let me goe and never say farewell?

Let me goe, farewell, I must from hence,
These words are poyson to poore Didos soule,
O speake like my Aeneas, like my love:
Why look'st thou toward the sea? the time hath been
When Didos beautie chaind thine eyes to her:
Am I lesse faire then when thou sawest me first?
O then Aeneas, tis for griefe of thee:
Say thou wilt stay in Carthage with thy Queene,
And Didos beautie will returne againe:
Aeneas, say, how canst thou take thy leave?
Wilt thou kisse Dido? O thy lips have sworne
To stay with Dido: canst thou take her hand?
Thy hand and mine have plighted mutuall faith,
Therefore unkind Aeneas, must thou say,
Then let me goe, and never say farewell?

O Queene of Carthage, wert thou ugly blacke,
Aeneas could not choose but hold thee deare,
Yet must he not gainsay the Gods behest.

The Gods, what Gods be those that seeke my death?
Wherein have I offended Jupiter,
That he should take Aeneas from mine armes?
O no, the Gods wey not what Lovers doe,
It is Aeneas calles Aeneas hence,
And wofull Dido by these blubbred cheekes,
By this right hand, and by our spousall rites,
Desires Aeneas to remaine with her:
Si bene quid de te merui, fuit aut tibi quidquam
Dulce meum, miserere domus labentis: et istam
Oro, si quis adhuc precibus locus, exue mentem.

Desine meque tuis incendere teque querelis,
Italiam non sponte sequor.

Hast thou forgot how many neighbour kings
Were up in armes, for making thee my love?
How Carthage did rebell, Iarbus storme,
And all the world calles me a second Helen,
For being intangled by a strangers lookes:
So thou wouldst prove as true as Paris did,
Would, as faire Troy was, Carthage might be sackt,
And I be calde a second Helena.
Had I a sonne by thee, the griefe were lesse,
That I might see Aeneas in his face:
Now if thou goest, what canst thou leave behind,
But rather will augment then ease my woe?

In vaine my love thou spendst thy fainting breath,
If words might move me I were overcome.

And wilt thou not be mov'd with Didos words?
Thy mother was no Goddesse perjurd man,
Nor Dardanus the author of thy stocke:
But thou art sprung from Scythian Caucasus,
And Tygers of Hircania gave thee sucke:
Ah foolish Dido to forbeare this long!
Wast thou not wrackt upon this Libian shoare,
And cam'st to Dido like a Fisher swaine?
Repairde not I thy ships, made thee a King,
And all thy needie followers Noblemen?
O Serpent that came creeping from the shoare,
And I for pitie harbord in my bosome,
Wilt thou now slay me with thy venomed sting,
And hisse at Dido for preserving thee?
Goe goe and spare not, seeke out Italy,
I hope that that which love forbids me doe,
The Rockes and Sea-gulfes will performe at large,
And thou shalt perish in the billowes waies,
To whom poore Dido doth bequeath revenge.
I traytor, and the waves shall cast thee up,
Where thou and false Achates first set foote:
Which if it chaunce, Ile give ye buriall,
And weepe upon your liveles carcases,
Though thou nor he will pitie me a whit.
Why star'st thou in my face? if thou wilt stay,
Leape in mine armes, mine armes are open wide:
If not, turne from me, and Ile turne from thee:
For though thou hast the heart to say farewell,
I have not power to stay thee: is he gone? [Exit Aeneas.]

I but heele come againe, he cannot goe,
He loves me to too well to serve me so:
Yet he that in my sight would not relent,
Will, being absent, be obdurate still.
By this is he got to the water side,
And, see the Sailers take him by the hand,
But he shrinkes backe, and now remembring me,
Returnes amaine: welcome, welcome my love:
But wheres Aeneas? ah hees gone hees gone!
[Enter Anna.]

What meanes my sister thus to rave and crye?

OAnna, my Aeneas is abourd,
And leaving me will saile to Italy.
Once didst thou goe, and he came backe againe,
Now bring him backe, and thou shalt be a Queene,
And I will live a private life with him.

Wicked Aeneas.

Call him not wicked, sister, speake him faire,
And looke upon him with a Mermaides eye,
Tell him, I never vow'd at Aulis gulfe
The desolation of his native Troy,
Nor sent a thousand ships unto the walles,
Nor ever violated faith to him:
Request him gently (Anna) to returne,
I crave but this, he stay a tide or two,
That I may learne to beare it patiently,
If he depart thus suddenly, I dye:
Run Anna, run, stay not to answere me.

I goe faire sister, heavens graunt good successe.
Exit Anna.
Enter the Nurse.

ODido, your little sonne Ascanius
Is gone! he lay with me last night,
And in the morning he was stolne from me,
I thinke some Fairies have beguiled me.

O cursed hagge and false dissembling wretch!
That slayest me with thy harsh and hellish tale,
Thou for some pettie guift hast let him goe,
And I am thus deluded of my boy:
Away with her to prison presently,
Traytoresse too keene and cursed Sorceresse.

I know not what you meane by treason, I,
I am as true as any one of yours.

Away with her, suffer her not to speake
Exeunt the Nurse [and Attendants].
My sister comes, I like not her sad lookes.
Enter Anna.

Before I came, Aeneas was abourd,
And spying me, hoyst up the sailes amaine:
But I cride out, Aeneas, false Aeneas stay.
Then gan he wagge his hand, which yet held up,
Made me suppose he would have heard me speake:
Then gan they drive into the Ocean,
Which when I viewd, I cride, Aeneas stay,
Dido, faire Dido wils Aeneas stay:
Yet he whose hearts of adamant or flint,
My teares nor plaints could mollifie a whit:
Then carelesly I rent my haire for griefe,
Which seene to all, though he beheld me not,
They gan to move him to redresse my ruth,
And stay a while to heare what I could say,
But he clapt under hatches saild away.

OAnna, Anna, I will follow him.

How can ye goe when he hath all your fleete?

Ile frame me wings of waxe like Icarus,
And ore his ships will soare unto the Sunne,
That they may melt and I fall in his armes:
Or els Ile make a prayer unto the waves,
That I may swim to him like Tritons neece:
O Anna, fetch Arions Harpe,
That I may tice a Dolphin to the shoare,
And ride upon his backe unto my love:
Looke sister, looke lovely Aeneas ships,
See see, the billowes heave him up to heaven,
And now downe falles the keeles into the deepe:
O sister, sister, take away the Rockes,
Theile breake his ships, O Proteus, Neptune, Jove,
Save, save Aeneas, Didos leefest love!
Now is he come on shoare safe without hurt:
But see, Achates wils him put to sea,
And all the Sailers merrie make for joy,
But he remembring me shrinkes backe againe:
See where he comes, welcome, welcome my love.

Ah sister, leave these idle fantasies,
Sweet sister cease, remember who you are.

Dido I am, unlesse I be deceiv'd,
And must I rave thus for a runnagate?
Must I make ships for him to saile away?
Nothing can beare me to him but a ship,
And he hath all my fleete, what shall I doe
But dye in furie of this oversight?
I, I must be the murderer of my selfe:
No but I am not, yet I will be straight.
Anna be glad, now have I found a meane
To rid me from these thoughts of Lunacie:
Not farre from hence
There is a woman famoused for arts,
Daughter unto the Nimphs Hesperides,
Who wild me sacrifize his ticing relliques:
Goe Anna, bid my servants bring me fire.
Exit Anna.
Enter Iarbus.

How long will Dido mourne a strangers flight,
That hath dishonord her and Carthage both?
How long shall I with griefe consume my daies,
And reape no guerdon for my truest love?
[Enter Attendants with wood and fire.]

Iarbus, talke not of Aeneas, let him goe,
Lay to thy hands and helpe me make a fire,
That shall consume all that this stranger left,
For I entend a private Sacrifize,
To cure my minde that melts for unkind love.

But afterwards will Dido graunt me love?

I, I, Iarbus, after this is done,
None in the world shall have my love but thou:
So, leave me now, let none approach this place. Exit .

Now Dido, with these reliques burne thy selfe,
And make Aeneas famous through the world,
For perjurie and slaughter of a Queene:
Here lye the Sword that in the darksome Cave
He drew, and swore by to be true to me,
Thou shalt burne first, thy crime is worse then his;
Here lye the garment which I cloath'd him in,
When first he came on shoare, perish thou to:
These letters, lines, and perjurd papers all,
Shall burne to cinders in this pretious flame.
And now ye gods that guide the starrie frame,
And order all things at your high dispose,
Graunt, though the traytors land in Italy,
They may be still tormented with unrest,
And from mine ashes let a Conquerour rise,
That may revenge this treason to a Queene,
By plowing up his Countries with the Sword:
Betwixt this land and that be never league,
Littora littoribus contraria,fluctibus undas
Imprecor: arma armis: pugnent ipsique nepotes:
Live false Aeneas, truest Dido dyes,
Sic sic juvat ire sub umbras.
[Throws herself into the flames.]
Enter Anna.

O helpe Iarbus, Dido in these flames
Hath burnt her selfe, aye me, unhappie me!
Enter Iarbus running.

Cursed Iarbus, dye to expiate
The griefe that tires upon thine inward soule.
Dido I come to thee, aye me Aeneas.
[Kills himself]

What can my teares or cryes prevaile me now?
Dido is dead,
Iarbus slaine, Iarbus my deare love,
O sweet Iarbus, Annas sole delight,
What fatall destinie envies me thus,
To see my sweet Iarbus slay himselfe?
But Anna now shall honor thee in death,
And mixe her bloud with thine, this shall I doe,
That Gods and men may pitie this my death,
And rue our ends senceles of life or breath:
Now sweet Iarbus stay, I come to thee.
[Kills herself]

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: