previous next

ACT II


PROLOGUE

Enter Chorus.

Now old desire doth in his death-bed lie,

And young affection gapes to be his heir:

That fair for which love groan'd for and would die,

With tender Juliet match'd, is now not fair.

Now Romeo is beloved and loves again,

Alike bewitched by the charm of looks,

But to his foe supposed he must complain,

And she steal love's sweet bait from fearful hooks: (9)

Being held a foe, he may not have access

To breathe such vows as lovers use to swear;

And she as much in love, her means much less

To meet her new-beloved any where:

But passion lends them power, time means, to meet,

Tempering extremities with extreme sweet. Exit.


SCENE I

A lane by the wall of Capulet's orchard.
Enter ROMEO.

Rom.
Can I go forward when my heart is here?

Turn back, dull earth, and find thy centre out. He climbs the wall, and leaps down within it.
Enter BENVOLIO and MERCUTIO.


Ben.
Romeo! my cousin Romeo!

Mer.
He is wise;

And, on my life, hath stol'n him home to bed.

Ben.
He ran this way, and leap'd this orchard wall:

Call, good Mercutio.

Mer.
Nay, I'll conjure too.

Romeo! humours! madman! passion! lover!

Appear thou in the likeness of a sigh:

Speak but one rhyme, and I am satisfied; (10)

Cry but 'Ay me' pronounce but 'love' and 'dove;'

Speak to my gossip Venus one fair word,

One nick-name for her purblind son and heir,

Young Adam Cupid, he that shot so trim,

When King Cophetua loved the beggar-maid!

He heareth not, he stirreth not, he moveth not;

The ape is dead, and I must conjure him.

I conjure thee by Rosaline's bright eyes,

By her high forehead and her scarlet lip,

By her fine foot, straight leg and quivering thigh (20)

And the demesnes that there adjacent lie,

That in thy likeness thou appear to us!

Ben.
An if he hear thee, thou wilt anger him.

Mer.
This cannot anger him: 'twould anger him

To raise a spirit in his mistress' circle

Of some strange nature, letting it there stand

I conjure only but to raise up him. (30)

Ben.
Come, he hath hid himself among these trees.

To be consorted with the humorous night:

Blind is his love and best befits the dark.

Mer.
If love be blind, love cannot hit the mark.

Now will he sit under a medlar tree,

And wish his mistress were that kind of fruit

As maids call medlars, when they laugh alone.

O, Romeo, that she were, O, that she were

An open et caetera, thou a poperin pear!

Romeo, good night! I'll to my tuckle-bed! (40)

This field-bed is too cold for me to sleep:

Come, shall we go?

Ben.
Go, then; for 'tis in vain

To seek him here that means not to be found. Exeunt.


SCENE II

Capulet's orchard.
Enter ROMEO.

Rom.
He jests at scars that never felt a wound. Juliet appears above at a window.


But, soft! what light through yonder window breaks?

It is the east, and Juliet is the sun.

Arise, fair sun, and kill the envious moon,

Who is already sick and pale with grief,

That thou her maid art far more fair than she:

Be not her maid, since she is envious;

Her vestal livery is but sick and green

And none but fools do wear it; cast it off. (10)

It is my lady, O, it is my love!

O, that she knew she were!

She speaks, yet she says nothing: what of that?

Her eye discourses; I will answer it.

I am too bold, 'tis not to me she speaks:

Two of the fairest stars in all the heaven,

Having some business, do entreat her eyes

To twinkle in their spheres till they return.

What if her eyes were there, they in her head? (19)

The brightness of her cheek would shame those stars,

As daylight doth a lamp; her eyes in heaven

Would through the airy region stream so bright

That birds would sing and think it were not night.

See, how she leans her cheek upon her hand!

O, that I were a glove upon that hand,

That I might touch that cheek!

Jul.
Ay me!

Rom.
She speaks:

O, speak again, bright angel! for thou art

As glorious to this night, being o'er my head,

As is a winged messenger of heaven

Unto the white-upturned wondering eyes

Of mortals that fall back to gaze on him

When he bestrides the lazy-pacing clouds

And sails upon the bosom of the air.

Jul.
O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?

Deny thy father and refuse thy name;

Or, if thou wilt not, be but sworn my love,

And I'll no longer be a Capulet.

Rom.
Aside
Shall I hear more, or shall I speak at this?

Jul.
'Tis but thy name that is my enemy;

Thou art thyself, though not a Montague. (40)

What's Montague? it is nor hand, nor foot,

Nor arm, nor face, nor any other part

Belonging to a man. O, be some other name!

What's in a name? that which we call a rose

By any other name would smell as sweet;

So Romeo would, were he not Romeo call'd,

Retain thy dear perfection which he owes

Without that title. Romeo, doff thy name,

And for that name which is no part of thee

Take all myself.

Rom.
I take thee at thy word: (50)

Call me but love, and I'll be new baptized;

Henceforth I never will be Romeo.

Jul.
What man art thou that thus bescreen'd in night

So stumblest on my counsel?

Rom.
By a name

I know not how to tell thee who I am:

My name, dear saint, is hateful to myself,

Because it is an enemy to thee;

Had I it written, I would tear the word.

Jul.
My ears have not yet drunk a hundred words

Of that tongue's utterance, yet I know the sound: (60)

Art thou not Romeo and a Montague?

Rom.
Neither, fair saint, if either thee dislike.

Jul.
How camest thou hither, tell me, and wherefore?

The orchard walls are high and hard to climb,

And the place death, considering who thou art,

If any of my kinsmen find thee here.

Rom.
With love's light wings did I o'erperch these walls;

For stony limits cannot hold love out,

And what love can do that dares love attempt;

Therefore thy kinsmen are no let to me. (70)

Jul.
If they do see thee, they will murder thee.

Rom.
Alack, there lies more peril in thine eye

Than twenty of their swords: look thou but sweet,

And I am proof against their enmity.

Jul.
I would not for the world they saw thee here.

Rom.
I have night's cloak to hide me from their sight;

And thou but love me, let them find me here:

My life were better ended by their hate,

Than death prorogued, wanting of thy love.

Jul.
By whose direction found'st thou out this place? (80)

Rom.
By love, who first did prompt me to inquire;

He lent me counsel and I lent him eyes.

I am no pilot; yet, wert thou as far

As that vast shore wash'd with the farthest sea,

I would adventure for such merchandise.

Jul.
Thou know'st the mask of night is on my face,

Else would a maiden blush bepaint my cheek

For that which thou hast heard me speak tonight.

Fain would I dwell on form, fain, fain deny

What I have spoke: but farewell compliment!

Dost thou love me? I know thou wilt say 'Ay,'

And I will take thy word: yet, if thou swear'st,

Thou mayst prove false; at lovers' perjuries,

They say, Jove laughs. O gentle Romeo,

If thou dost love, pronounce it faithfully:

Of if thou think'st I am too quickly won,

I'll frown and be perverse and say thee nay,

So thou wilt woo; but else, not for the world.

In truth fair Montague, I am too fond,

And therefore thou mayst think my 'haviour light:

But trust me, gentleman, I'll prove more true (101)

Than those that have more cunning to be strange.

I should have been more strange, I must confess,

But that thou overheard'st, ere I was ware,

My true love's passion: therefore pardon me,

And not impute this yielding to light love,

Which the dark night hath so discovered.

Rom.
Lady, by yonder blessed moon I swear

That tips with silver all these fruit-tree tops--

Jul.
O, swear not by the moon, the inconstant moon, (110)

That monthly changes in her circled orb,

Lest that thy love prove likewise variable.

Rom.
What shall I swear by?

Jul.
Do not swear at all;

Or, if thou wilt, swear by thy gracious self,

Which is the god of my idolatry,

And I'll believe thee.

Rom.
If my heart's dear love--

Jul.
Well, do not swear: although I joy in thee,

I have no joy of this contract to-night:

It is too rash, too unadvised, too sudden;

Too like the lightning, which doth cease to be (120)

Ere one can say 'It lightens.' Sweet, good night!

This bud of love, by summer's ripening breath,

May prove a beauteous flower when next we meet.

Good night, good night! as sweet repose and rest

Come to thy heart as that within my breast!

Rom.
O, wilt thou leave me so unsatisfied?

Jul.
What satisfaction canst thou have to. night?

Rom.
The exchange of thy love's faithful vow for mine.

Jul.
I gave thee mine before thou didst request it:

And yet I would it were to give again. (130)

Rom.
Wouldst thou withdraw it? for what purpose, love?

Jul.
But to be frank, and give it thee again.

And yet I wish but for the thing I have:

My bounty is as boundless as the sea,

My love as deep; the more I give thee,

The more I have, for both are infinite. Nurse calls within.


I hear some noise within; dear love, adieu!

Anon, good nurse! Sweet Montague, be true.

Stay but a little, I will come again. Exit, above.


Rom.
O blessed, blessed night! I am afeard, (140)

Being in night, all this is but a dream,

Too flattering-sweet to be substantial. Re-enter JULIET, above.


Jul.
Three words, dear Romeo, and good night indeed.

If that thy bent of love be honourable,

Thy purpose marriage, send me word tomorrow,

By one that I'll procure to come to thee,

Where and what time thou wilt perform the rite;

And all my fortunes at thy foot I'll lay

And follow thee my lord throughout the world.

Nurse.
Within

Madam! (150)

Jul.
I come, anon.--But if thou mean'st not well,

I do beseech thee--

Nurse.
Within
Madam!

Jul.
By and by, I come:--

To cease thy suit, and leave me to my grief:

To-morrow will I send.

Rom.
So thrive my soul--

Jul.
A thousand times good night! Exit, above.


Rom.
A thousand times the worse, to want thy light.

Love goes toward love, as schoolboys from their books,

But love from love, toward school with heavy looks. Retiring.
Re-enter JULIET, above.


Jul.
Hist! Romeo, hist! O, for a falconer's voice, (160)

To lure this tassel-gentle back again!

Bondage is hoarse, and may not speak aloud;

Else would I tear the cave where Echo lies,

And make her airy tongue more hoarse than mine,

With repetition of my Romeo's name.

Rom.
It is my soul that calls upon my name:

How silver-sweet sound lovers' tongues by night,

Like softest music to attending ears!

Jul.
Romeo!

Rom.
My dear?

Jul.
At what o'clock to-morrow

Shall I send to thee?

Rom.
At the hour of nine. (170)

Jul.
I will not fail: 'tis twenty years till then.

I have forgot why I did call thee back.

Rom.
Let me stand here till thou remember it.

Jul.
I shall forget, to have thee still stand there,

Remembering how I love thy company.

Rom.
And I'll still stay, to have thee still forget,

Forgetting any other home but this.

Jul.
'Tis almost morning; I would have thee gone:

And yet no further than a wanton's bird;

Who lets it hop a little from her hand, (180)

Like a poor prisoner in his twisted gyves,

And with a silk thread plucks it back again,

So loving-jealous of his liberty.

Rom.
I would I were thy bird.

Jul.
Sweet, so would I:

Yet I should kill thee with much cherishing.

Good night, good night! parting is such sweet sorrow,

That I shall say good night till it be morrow. Exit above.


Rom.
Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast!

Would I were sleep and peace, so sweet to rest! (189)

Hence will I to my ghostly father's cell.

His help to crave, and my dear hap to tell. Exit.


SCENE III

Friar Laurence's cell.
Enter FRIAR LAURENCE, with a basket.

Fri. L.
The grey-eyed morn smiles on the frowning night,

Chequering the eastern clouds with streaks of light,

And flecked darkness like a drunkard reels

From forth day's path and Titan's fiery wheels:

Now, ere the sun advance his burning eye,

The day to cheer and night's dank dew to dry,

I must up-fill this osier cage of ours

With baleful weeds and precious-juiced flowers.

The earth that's nature's mother is her tomb;

What is her burying grave that is her womb, (11)

And from her womb children of divers kind

We sucking on her natural bosom find,

Many for many virtues excellent,

None but for some and yet all different.

O, mickle is the powerful grace that lies

In herbs, plants, stones, and their true qualities:

For nought so vile that on the earth doth live

But to the earth some special good doth give,

Nor aught so good but strain'd from that fair use

Revolts from true birth, stumbling on abuse: (21)

Virtue itself turns vice, being misapplied;

And vice sometimes by action dignified.

Within the infant rind of this small flower

Poison hath residence and medicine power:

For this, being smelt, with that part cheers each part;

Being tasted, slays all senses with the heart.

Two such opposed kings encamp them still

In man as well as herbs, grace and rude will;

And where the worser is predominant,

Full soon the canker death eats up that plant. Enter ROMEO.


Rom.
Good morrow, father. (31)

Fri. L.
Benedicite!

What early tongue so sweet saluteth me?

Young son, it argues a distemper'd head

So soon to bid good morrow to thy bed:

Care keeps his watch in every old man's eye,

And where care lodges, sleep will never lie;

But where unbruised youth with unstuff'd brain

Doth couch his limbs, there golden sleep doth reign:

Therefore thy earliness doth me assure

Thou art up-roused by some distemperature; (41)

Or, if not so, then here I hit it right,

Our Romeo hath not been in bed to-night.

Rom.
That last is true; the sweeter rest was mine.

Fri. L.
God pardon sin! wast thou with Rosaline?

Rom.
With Rosaline, my ghostly father? no;

I have forgot that name, and that name's woe.

Fri. L.
That's my good son: but where hast thou been, then?

Rom.
I'll tell thee, ere thou ask it me again.

I have been feasting with mine enemy, (50)

Where on a sudden one hath wounded me,

That's by me wounded: both our remedies

Within thy help and holy physic lies:

I bear no hatred, blessed man, for, lo,

My intercession likewise steads my foe.

Fri. L.
Be plain, good son, and homely in thy drift;

Riddling confession finds but riddling shrift.

Rom.
Then plainly know my heart's dear love is set

On the fair daughter of rich Capulet:

As mine on hers, so hers is set on mine; (60)

And all combined, save what thou must combine

By holy marriage: when and where and how

We met, we woo'd and made exchange of vow,

I'll tell thee as we pass; but this I pray,

That thou consent to marry us to-day.

Fri. L.
Holy Saint Francis, what a change is here!

Is Rosaline, whom thou didst love so dear,

So soon forsaken? young men's love then lies

Not truly in their hearts, but in their eyes. (69)

Jesu Maria, what a deal of brine

Hath wash'd thy sallow cheeks for Rosaline!

How much salt water thrown away in waste,

To season love, that of it doth not taste!

The sun not yet thy sighs from heaven clears,

Thy old groans ring yet in my ancient ears;

Lo, here upon thy cheek the stain doth sit

Of an old tear that is not wash'd off yet:

If e'er thou wast thyself and these woes thine,

Thou and these woes were all for Rosaline:

And thou art changed? pronounce this sentence then, (80)

Women may fall, when there's no strength in men.

Rom.
Thou chid'st me oft for loving Rosaline.

Fri. L.
For doting, not for loving, pupil mine.

Rom.
And bad'st me bury love.

Fri. L.
Not in a grave,

To lay one in, another out to have.

Rom.
I pray thee, chide not: she whom I love now

Doth grace for grace and love for love allow;

The other did not so.

Fri. L.
O, she knew well

Thy love did not read by rote and could not spell.

But come, young waverer, come, go with me, (90)

In one respect I'll thy assistant be;

For this alliance may so happy prove,

To turn your households' rancour to pure love.

Rom.
O, let us hence; I stand on sudden haste.

Fri. L.
Wisely and slow; they stumble that run fast. Exeunt.


SCENE IV

A street.
Enter BENVOLIO and MERCUTIO.

Mer.
Where the devil should this Romeo be?

Came he not home to-night?

Ben.
Not to his father's; I spoke with his man.

Mer.
Ah, that same pale hard-hearted wench, that Rosaline,

Torments him so, that he will sure run mad.

Ben.
Tybalt, the kinsman of old Capulet,

Hath sent a letter to his father's house.

Mer.
A challenge, on my life.

Ben.
Romeo will answer it. (10)

Mer.
Any man that can write may answer a letter.

Ben.
Nay, he will answer the letter's master,
how he dares, being dared.

Mer.
Alas, poor Romeo! he is already
dead; stabbed with a white wench's black
eye; shot thorough the ear with a love-song;
the very pin of his heart cleft with the blind
bow-boy's butt-shaft: and is he a man to encounter
Tybalt?

Ben.
Why, what is Tybalt?

Mer.
More than prince of cats, I can tell
you. O, he is the courageous captain of complements.
He fights as you sing prick-song,
keeps time, distance, and proportion; rests me
his minim rest, one, two, and the third in your
bosom: the very butcher of a silk button, a
duellist, a duellist; a gentleman of the very
first house, of the first and second cause: ah,
the immortal passado! the punto reverso! the
hai!

Ben.
The what?

Mer.
The pox of such antic, lisping, affecting
fantasticoes; these new tuners of accents!
'By Jesu, a very good blade! a very tall man!
a very good whore!' Why, is not this a lamentable
thing, grandsire, that we should be
thus afflicted with these strange flies, these
fashion-mongers, these perdona-mi's, who stand
so much on the new form, that they cannot
sit at ease on the old bench? O, their bones,
their bones! Enter ROMEO.

Ben.
Here comes Romeo, here comes Romeo.

Mer.
Without his roe, like a dried herring:
O flesh, flesh, how art thou fishified!
Now is he for the numbers that Petrarch
flowed in: Laura to his lady was but a kitchen-wench;
marry, she had a better love to be-rhyme
her; Dido a dowdy; Cleopatra a
gipsy; Helen and Hero hildings and harlots;
Thisbe a grey eye or so, but not to the purpose.
Signior Romeo, bon jour! there's a French salutation
to your French slop. You gave us the counterfeit
fairly last night. (50)

Rom.
Good morrow to you both. What (50)
counterfeit did I give you?

Mer.
The slip, sir, the slip; can you not
conceive?

Rom.
Pardon, good Mercutio, my business
was great; and in such a case as mine a man
may strain courtesy.

Mer.
That's as much as to say, such a
case as yours constrains a man to bow in the
hams.

Rom.
Meaning, to court'sy.

Mer.
Thou hast most kindly hit it. (60)

Rom.
A most courteous exposition.

Mer.
Nay, I am the very pink of courtesy.

Rom.
Pink for flower.

Mer.
Right.

Rom.
Why, then is my pump well flowered.

Mer.
Well said: follow me this jest now
till thou hast worn out thy pump, that when
the single sole of it is worn, the jest may
remain after the wearing sole singular. (70)

Rom.
O single-soled jest, solely singular
for the singleness!

Mer.
Come between us, good Benvolio;
my wits faint.

Rom.
Switch and spurs, switch and spurs;
or I'll cry a match.

Mer.
Nay, if thy wits run the wild-goose
chase, I have done, for thou hast more of the
wild-goose in one of thy wits than, I am sure, (79)
I have in my whole five: was I with you there
for the goose?

Rom.
Thou wast never with me for any
thing when thou wast not there for the goose.

Mer.
I will bite thee by the ear for that
jest.

Rom.
Nay, good goose, bite not.

Mer.
Thy wit is a very bitter sweeting;
it is a most sharp sauce.

Rom.
And is it not well served in to a
sweet goose?

Mer.
O, here's a wit of cheveril, that
stretches from an inch narrow to an ell broad! (89)

Rom.
I stretch it out for that word 'broad;'
which added to the goose, proves thee far and
wide a broad goose.

Mer.
Why, is not this better now than
groaning for love? now art thou sociable, now
art thou Romeo; now art thou what thou art,
by art as well as by nature: for this drivelling
love is like a great natural, that runs lolling up
and down to hide his bauble in a hole.

Ben.
Stop there, stop there. (99)

Mer.
Thou desirest me to stop in my tale
against the hair.

Ben.
Thou wouldst else have made thy
tale large.

Mer.
O, thou art deceived; I would have
made it short: for I was come to the whole
depth of my tale; and meant, indeed, to occupy
the argument no longer.

Rom.
Here's goodly gear! Enter Nurse and PETER.

Mer.
A sail, a sail!

Ben.
Two, two; a shirt and a smock. (110)

Nurse.
Peter!

Pet.
Anon!

Nurse.
My fan, Peter.

Mer.
Good Peter, to hide her face; for
her fan's the fairer face.

Nurse.
God ye good morrow, gentlemen.

Mer.
God ye good den, fair gentlewoman.

Nurse.
Is it good den?

Mer.
'Tis no less, I'll tell you, for the
bawdy hand of the dial is now upon the prick
of noon. (120)

Nurse.
Out upon you! what a man are
you!

Rom.
One, gentlewoman, that God hath
made for himself to mar.

Nurse.
By my troth, it is well said: 'for
himself to mar,' quoth a'? Gentlemen, can
any of you tell me where I may find the young
Romeo?

Rom.
I can tell you; but young Romeo
will be older when you have found him than
he was when you sought him: I am the
youngest of that name, for fault of a worse. (130)

Nurse.
You say well.

Mer.
Yea, is the worst well? very well
took, i' faith; wisely, wisely.

Nurse.
If you be he, sir, I desire some confidence
with you.

Ben.
She will indite him to some supper.

Mer.
A bawd, a bawd, a bawd! So ho!

Rom.
What hast thou found?

Mer.
No hare, sir; unless a hare, sir, in a
lenten pie, that is something stale and hoar ere
it be spent. Sings. (141)

An old hare hoar,

And an old hare hoar, Is very good meat in lent:

But a hare that is hoar

Is too much for a score, When it hoars ere it be spent.

Romeo, will you come to your father's? we'll
to dinner, thither.

Rom.
I will follow you.

Mer.
Farewell, ancient lady; farewell, singing (151)

'lady, lady, lady.' Exeunt Mercutio and Benvolio.

Nurse.
Marry, farewell! I pray you, sir,
what saucy merchant was this, that was so full
of his ropery?

Rom.
A gentleman, nurse, that loves to
hear himself talk, and will speak more in a
minute than he will stand to in a month.

Nurse.
An a' speak any thing against me,
I'll take him down, an a' were lustier than he
is, and twenty such Jacks; and if I cannot,
I'll find those that shall. Scurvy knave! I
am none of his flirt-gills; I am none of his
skains-mates. And thou must stand by too,
and suffer every knave to use me at his pleasure?

Pet.
I saw no man use you at his pleasure;
if I had, my weapon should quickly have
been out, I warrant you: I dare draw as soon
as another man, if I see ocasion in a good
quarrel, and the law on my side. (170)

Nurse.
Now, afore God, I am so vexed,
that every part about me quivers. Scurvy k
nave! Pray you, sir, a word: and as I told
you, my young lady bade me inquire you out;
what she bade me say, I will keep to myself:
but first let me tell ye, if ye should lead her
into a fool's paradise, as they say, it were a
very gross kind of behaviour, as they say: for
the gentlewoman is young; and, therefore, if
you should deal double with her, truly it were
an ill thing to be offered to any gentlewoman,
and very weak dealing. (182)

Rom.
Nurse, commend me to thy lady and
mistress. I protest unto thee--

Nurse.
Good heart, and, i' faith, I will tell
her as much: Lord, Lord, she will be a joyful
woman.

Rom.
What wilt thou tell her, nurse? thou
dost not mark me.

Nurse.
I will tell her, sir, that you do protest;
which, as I take it, is a gentlemanlike
offer. (191)

Rom.
Bid her devise

Some means to come to shrift this afternoon;

And there she shall at Friar Laurence' cell

Be shrived and married. Here is for thy pains.

Nurse.
No, truly, sir; not a penny.

Rom.
Go to; I say you shall.

Nurse.
This afternoon, sir? well, she shall
be there. (199)

Rom.
And stay, good nurse, behind the abbey wall:

Within this hour my man shall be with thee,

And bring thee cords made like a tackled stair;

Which to the high top-gallant of my joy

Must be my convoy in the secret night.

Farewell; be trusty, and I'll quit thy pains:

Farewell; commend me to thy mistress.

Nurse.
Now God in heaven bless thee! Hark, you, sir.

Rom.
What say'st thou, my dear nurse?

Nurse.
Is your man secret? Did you ne'er hear say,

Two may keep counsel, putting one away? (210)

Rom.
I warrant thee, my man's as true as steel.

Nurse.
Well, sir; my mistress is the sweetest
lady--Lord, Lord! when 'twas a little
prating thing:--O, there is a nobleman in
town, one Paris, that would fain lay knife
aboard; but she, good soul, had as lief see a
toad, a very toad, as see him. I anger her
sometimes and tell her that Paris is the properer
man; but, I'll warrant you, when I say
so, she looks as pale as any clout in the versal
world. Doth not rosemary and Romeo begin
both with a letter? (221)

Rom.
Ay, nurse! what of that? both with an R.

Nurse.
Ah, mocker! that 's the dog's name;
R is for the--No; I know it begins with some
other letter:--and she hath the prettiest sententious
of it, of you and rosemary, that it
would do you good to hear it.

Rom.
Commend me to thy lady.

Nurse.
Ay, a thousand times. Exit Romeo. (230)
Peter!

Pet.
Anon!

Nurse.
Peter, take my fan, and go before,
and apace. Exeunt.


SCENE V

Capulet's orchard.
Enter JULIET.

Jul.
The clock struck nine when I did send the nurse;

In half an hour she promised to return.

Perchance she cannot meet him: that's not so.

O, she is lame! love's heralds should be thoughts,

Which ten times faster glide than the sun's beams,

Driving back shadows over louring hills:

Therefore do nimble-pinion'd doves draw love,

And therefore hath the wind-swift Cupid wings.

Now is the sun upon the highmost hill

Of this day's journey, and from nine till twelve (11)

Is three long hours, yet she is not come.

Had she affections and warm youthful blood,

She would be as swift in motion as a ball;

My words would bandy her to my sweet love,

And his to me:

But old folks, many feign as they were dead;

Unwieldy, slow, heavy and pale as lead.

O God, she comes! Enter Nurse and PETER.


O honey nurse, what news?

Hast thou met with him ? Send thy man away.

Nurse.
Peter, stay at the gate. Exit Peter.
(21)

Jul.
Now, good sweet nurse,--O Lord, why look'st thou sad?

Though the news be sad, yet tell them merrily;

If good, thou shamest the music of sweet news

By playing it to me with so sour a face.

Nurse.
I am a-weary, give me leave awhile:

Fie, how my bones ache! what a jaunt have I had!

Jul.
I would thou hadst my bones, and I thy news.

Nay, come, I pray thee, speak; good, good nurse, speak.

Nurse.
Jesu, what haste? can you not stay awhile? (30)

Do you not see that I am out of breath?

Jul.
How art thou out of breath, when thou hast breath

To say to me that thou art out of breath?

The excuse that thou dost make in this delay

Is longer than the tale thou dost excuse.

Is thy news good, or bad? answer to that;

Say either. and I'll stay the circumstance:

Let me be satisfied, is't good or bad?

Nurse.
Well, you have made a simple
choice; you know not how to choose a man:
Romeo! no, not he; though his face be better
than any man's, yet his leg excels all men's;
and for a hand, and a foot, and a body,
though they be not to be talked on, yet they
are past compare: he is not the flower of courtesy,
but I'll warrant him, as gentle as a
lamb. Go thy ways, wench; serve God.
What, have you dined at home?

Jul.
No, no: but all this did I know before.

What says he of our marriage? what of that?

Nurse.
Lord, how my head aches! what a head have I! (50)

It beats as it would fall in twenty pieces.

My back o' t'other side,--O, my back, my back!

Beshrew your heart for sending me about,

To catch my death with jaunting up and down!

Jul.
I' faith, I am sorry that thou art not well.

Sweet, sweet, sweet nurse, tell me, what says my love?

Nurse.
Your love says, like an honest gentleman,
and a courteous, and a kind, and a
handsome, and, I warrant, a virtuous,--Where
is your mother? (60)

Jul.
Where is my mother! why, she is within;

Where should she be? How oddly thou repliest!

'Your love says, like an honest gentleman,

Where is your mother?'

Nurse.
O God's lady dear!

Are you so hot? marry, come up, I trow;

Is this the poultice for my aching bones?

Henceforward do your messages yourself.

Jul.
Here's such a coil! come, what says Romeo?

Nurse.
Have you got leave to go to shrift to-day?

Jul.
I have. (70)

Nurse.
Then hie you hence to Friar Laurence' cell;

There stays a husband to make you a wife:

Now comes the wanton blood up in your cheeks,

They'll be in scarlet straight at any news.

Hie you to church; I must another way,

To fetch a ladder, by the which your love

Must climb a bird's nest soon when it is dark:

I am the drudge and toil in your delight,

But you shall bear the burden soon at night. (79)

Go; I'll to dinner; hie you to the cell.

Jul.
Hie to high fortune! Honest nurse, farewell. Exeunt


SCENE VI

Friar Laurence's cell.
Enter FRIAR LAURENCE and ROMEO.

Fri. L.
So smile the heavens, upon this holy act,

That after hours with sorrow chide us not!

Rom.
Amen, amen! but come what sorrow can,

It cannot countervail the exchange of joy

That one short minute gives me in her sight:

Do thou but close our hands with holy words,

Then love-devouring death do what he dare;

It is enough I may but call her mine.

Fri. L.
These violent delights have violent ends

And in their triumph die, like fire and powder, (11)

Which as they kiss consume: the sweetest honey

Is loathsome in his own deliciousness

And in the taste confounds the appetite:

Therefore love moderately; long love doth so;

Too swift arrives as tardy as too slow. Enter JULIET.


Here comes the lady: O, so light a foot

Will ne'er wear out the everlasting flint:

A lover may bestride the gossamer

That idles in the wanton summer air, (20)

And yet not fall; so light is vanity.

Jul.
Good even to my ghostly confessor.

Fri. L.
Romeo shall thank thee, daughter, for us both.

Jul.
As much to him, else is his thanks too much.

Rom.
Ah, Juliet, if the measure of thy joy

Be heap'd like mine and that thy skill be more

To blazon it, then sweeten with thy breath

This neighbour air, and let rich music's tongue

Unfold the imagined happiness that both

Receive in either by this dear encounter. (30)

Jul.
Conceit, more rich in matter than in words,

Brags of his substance, not of ornament:

They are but beggars that can count their worth;

But my true love is grown to such excess

I cannot sum up sum of half my wealth.

Fri. L.
Come, come with me, and we will make short work;

For, by your leaves, you shall not stay alone

Till holy church incorporate two in one. Exeunt.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: