palabras MUCH ADO ABOUT NOTHING, iii. 5. 15; “paucas pallabris,” THE TAMING OF THE SHREW, Induction, 1. 5. The former is equivalent to, and the latter is a corruption of the Spanish pocas palabras, that is, “few words;” a phrase, which, as it would seem from various passages of our early writers, was formerly current even among the vulgar in England.
Table of Contents:
pace - parlously