previous next

sacred “wit to villany and vengeance consecrate—Our empress, with her,” TITUS ANDRONICUS, ii. 1. 120. Tamora's wit, says Capell,“has an epithet that marks the Author's Latinity; for ‘sacred’ is there—accursed, after the usage of that language. The next line explains it so, and both that and the epithet are spoken jocularly;” and so, too, Capell's successors interpret sacred; but, though Aaron perhaps uses the word ironically and with a quibble, can there be a doubt that Tamora's wit is called sacred as belonging to an empress? The author of Titus Andronicus has sundry classical allusions; and compare Martial, vii. xcix. 4,
“Namque solent sacra Cæsaris aure frui.” and Statius, Sylvæ, iv. ii. 5,“Ast ego, cui sacræ Cæsar nova gaudia cænæ,
Nunc primum, dominaque dedit consurgere [considere?]
mensa,” etc.

hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: