previous next

Accented monosyllables  

Accented monosyllables. On the other hand, sometimes an unemphatic monosyllable is allowed to stand in an emphatic place, and to receive an accent. This is particularly the case with conjunctions and prepositions at the end of the line. We still in conversation emphasize the conjunctions "but," "and," "for," &c. before a pause, and the end of the line (which rarely allows a final monosyllable to be light, unless it be an extra-syllable) necessitates some kind of pause. Hence “This my mean task
Would be as heavy to me as odious, but
The mistress which I serve quickens what's dead.” Temp. iii. 1. 5. “Or ere
It should the good ship so have swallow'd and
The fraughting souls within her.” Ib. i. 2. 12. “Freed and enfranchised, not a party to
The anger of the king, nor guilty of
(If any be) the trespass of the queen.” W. T. ii. 2. 62, 63. So Temp. iii. 2. 33, iv. 1. 149; W. T. i. 2. 372, 420, 425, 432, 449, 461, &c.

The seems to have been regarded as capable of more emphasis than with us: “Whose shadow the dismissed bachelor loves.” Temp. iv. 1. 67. “With silken streamers the young Phœbus fanning.” Hen. V. iii. Prol. 6. “And your great uncle's, Edward the Black Prince.” Ib. i. 1. 105, 112. “And Prosp'ro (469) the prime duke, being (470) so reputed.” Temp. i. 2. 72. “Your breath first kindled the dead coal of war.” K. J. v. 2. 83. “Omitting the sweet benefit of time.” T. G. of V. ii. 4. 65. “So doth the woodbine, the sweet honeysuckle.” M. N. D. iv. 1. 47. “Then, my queen, in silence sad,
Trip we after the night's shade.” Ib. iv. 1. 101. “His brother's death at Bristol the Lord Scroop.” 1 Hen. IV. i. 3. 271. “So please you something touching the Lord Hamlet.” Hamlet, i. 3. 89. “Thou hast affected the fine strains of honour.” Coriol. v. 3. 149, 151.

In most of these cases the precedes a monosyllable which may be lengthened, thus: “Your bréath | first kíndled | the déa | d (484) cóal | of wár.” So Temp. i. 2. 196, 204; ii. 2. 164; iv. 1. 153. Compare “Oh, weep for Adonais. The quick dreams.” SHELLEY, Adonais, 82.

But this explanation does not avail for the first example, nor for “That heals the wound and cures not the disgrace.” Sonn. 34. “More needs she the divine than the physician.” Macb. v. 1. 82. (Unless, as in Rich. II. i. 1. 154, "physician" has two accents:

More néeds she | the divíne | thán the | physí | cián.)

On the whole there seems no doubt that "the" is sometimes allowed to have an accent, though not (457 a) an emphatic accent.

Scan thus: “A dévil (466), | a bór | n (485) dév | il (475), ón | whose
náture.” Tempest, iv. 1. 188. avoiding the accent on a.

The in “Then méet | and joín. | Jove's líght | nings, thé | precúrsors,” Tempest, i. 2. 201. seems to require the accent. But "light(e)nings" is a trisyllable before a pause in Lear, iv. 7. 35 (see 477), and perhaps even the slight pause here may justify us in scanning--

Jove's líght | (e)níngs, | the precúrsors.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: