previous next


LENGTHENING OF WORDS. Monosyllables, containing a vowel followed by r

Monosyllables containing a vowel followed by "r" are often prolonged.

A.Thyr. Héar it | apár | t.
Cleo. Nóne | but fríends: | say bóldly.” A. and C. iii. 13. 47. “Hó | ly séems | the quárrel
Upón | his grá | ce's pá | rt; bláck | and féarful
O'n the | oppó | ser.” A. W. iii. 1. 5. “Well fítt(ed) | in á | rts, gló | rióus | in árms.” L. L. L. ii. 1. 45. “Stríkes his | breast há | rd, ánd | anón | he cásts.” Hen. VIII. iii. 2. 117. “But cóuld | be wílling | to má | rch ón | to Cálais.” Hen. V. iii. 6. 150.Hárk | ye, lórds, | ye sée | I have gíven | her phýsic.” T. A. iv. 2. 162. “Lóok how | he mákes | to Cæ's | ar, már | k hím.” J. C. iii. 2. 18.

Ei. “I dréamt | last níght | óf the | three wé | ird sísters.” Macbeth, ii. 1. 20 (Folio, "weyard"). “A'nd be | times I' | will tó | the wé | ird sísters.” Ib. iii. 4. 133, iv. 1. 136.

Or "will" is perhaps emphasized and the prefix in "betimes" ignored. In either case "weird" is a dissyllable. “The wé | ird sís | ters hánd | in hánd.” Macbeth, i. 3. 32.

I. “A thí | rd thínks | withóut | expénse | at áll.” 1 Hen. VI. i. 1. 76. “Of Líon | el dúke | of Clárence, | the thí | rd són.” Ib. ii. 5. 75. “To kíng | Edwárd | the thí | rd, whére | as hé.” Ib. 76.

O.Bru. Spread fúr | thér (478).
Men. One wó | rd móre, | one wórd.” Coriol. iii. 1. 311. “Máke the | prize líght. | One wór | d móre, | I chárge
thee.” Temp. i. 2. 452.Ham. One wór | d móre, | good lády. |
Queen. Whát shall | I dó?” Hamlet, iii. 4. 180. “Do móre | than thís | in spó | rt; fá | ther, fáther!” Lear, ii. 1. 37.Wórse | and wórse! | She wíll | not cóme! | O, víle!” T. of Sh. v. 2. 93. “Nót in | the wó | rst ránk | of mán | hood, sáy't.” Macbeth, iii. 1. 103. “Why só, | brave ló | rds, whén | we joín | in léague.” T. A. iv. 2. 136. “My ló | rd, wíll | it pléase | you páss | alóng.” Rich. III. iii. 1. 110. “Of góod | old A' | brahám. | Lórds | appéllants.” Rich. II. iv. 1. 104.

("A'ppellants" is not Shakespearian.) “But téll | me, ís | young Geór | ge Stán | ley líving?” Ib. v. 5. 9. or, possibly,

But téll me, | Is yóung | George Stán | ley líving?

Ou. “Henry doth claim the crown from John of Gaunt,
The fóu | rth són: | York cláims | it fróm | the thírd.” 2 Hen. VI. ii. 2. 55.

So, perhaps, “And lóng | live Hén | ry fóu | rth óf | that náme.” Rich. II. iv. 1. 112. ("Four" was often spelt "fower." "Henry" is not pronounced "Hén(e)rý" in Richard II.

"Heart," not "you," ought to be emphatic in “Nót by | the mát | ter whích | your héar | t prómpts you.” Coriol. iii. 2. 54.

Probably we ought to arrange the difficult line, Macbeth, iv. 1. 105, thus:

A'nd an | etérn | al cú | rse fáll | on yóu. Let me knów. Why sínks, &c.?
<

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: