previous next


LENGTHENING OF WORDS. Apparent Alexandrines, unemphatic syllables dropped

Apparent Alexandrines. The following can be explained by the omission of unemphatic syllables:-- “Hor. Háil to | your lórdship. |
Ham. I am (I'm) glád | to sée | you wéll.” Hamlet, i. 2. 160. “Whereóf | he is the (he's th') héad; | then íf | he sáys | he
lóves you.” Ib. i. 3. 24. “Thou art swórn | as déeply | to (t') efféct | what wé |
inténd.” Rich. III. iii. 1. 158. “I had thóught, | my lórd, | to have léarn'd | his héalth |
of yóu.” Rich. II. ii. 3. 24. “That tráce him | in his (in's) líne. | No bóast | ing líke
| a fóol.” Macbeth, iv. 1. 153. “In séeming | to augmént | it wástes | it. Bé | advís'd.” Hen. VIII. i. 1. 145. “When mír(a) | cles háve | by the gréat | est béen | deníed.” A. W. ii. 1. 144. “Persuádes | me it is (t's) óth | erwíse; | howe'ér | it bé.” Rich. III. ii. 2. 29. “A wórth | y óff (icer | i' the wár, | but ín | solént.” Coriol. iv. 6. 30. “I prómise | you I' am ('m) | afráid | to héar | you téll it.” Ib. i. 4. 65. “Come, sís | ter, cóusin | I would ('ld) sáy, | pray pár | don
mé.” Rich. II. ii. 2. 105. “That máde | them dó it ('t). | They are ('re) wíse | and
hón | (ou)ráble.” J. C. iii. 2. 218. “With áll | preróg(a)tive; | hénce his | ambít | ion grówing.” Tempest, i. 2. 105. “Mine éyes | even sóc | iablé | to the shów | of thíne.” Ib. v. 1. 63. “As gréat | to mé | as láte; | and suppórt | ablé.” Temp. v. 1. 146. unless "supportable" can be accented on the first.

Ostentation" is perhaps for "ostention" (Walker), and "the" is "th'," in “The ostentation of our love which, left unshown.” A. and C. iii. 6. 52.

"Is" ought probably to be omitted in “With gól | den chéru | bims (is) frétted; | her án | diróns.” Cymb. ii. 4. 88. “So sáucy | with the hánd | of shé | here--whát's | her
náme?” A. and C. iii. 13. 98. “Come Lám | mas éve | at níght | shall she bé | fourtéen.” R. and J. i. 3. 17. “Of óffic(467) | er, (465) and óff | ice sét | all héarts | in the
(i' th') státe.” Tempest, i. 2. 84. “Uncóup | le (465) in the (i' th') wést | ern váll | ey, lét | them
gó.” M. N. D. iv. 1. 112. “Cóme to | one márk; | as mány | ways méet in | one
tówn.” Hen. V. i. 2. 208. “Verbátim | to rehéarse | the méth | od óf | my pén.” 1 Hen. VI. iii. 1. 13.

The following is intended to be somewhat irregular: “Now bý | mine hón | our, bý | my lífe, | by my tróth.” Rich. II. v. 2. 78.

We must probably scan as an ordinary line, “That séeming | to be móst | which wé | indéed | least áre,” T. of Sh. v. 2. 175. since it rhymes with an ordinary line,

Our stréngth | as weak, | our wéak | ness pást | compáre.

The following can be explained by the quasi-omission of unemphatic syllables: “Awáy! | though párt | ing bé | a dréad | ful córr(o)sive.” 2 Hen. VI. iii. 2. 403.

"Córrosive," as in 1 Hen. VI. iii. 3. 3, is accented on the first, and here pronounced "corsive." “Bút with | a knáve | of cómm | on híre, | a gónd(o)lier.” Othello, i. 1. 126.

"Our" is not a dissyllable, but "ag'd" is a monosyllable in “But lóve, | dear lóve, | and óur | ag'd fá | ther's ríght.” Lear, iv. 4. 28.

So perhaps “An ág'd | intér | pretér | though yóung | in yéars.” T. of A. v. 3. 6.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: