Verses with four accents apparentApparent lines of four accents can sometimes be explained by giving the full pronunciation to contractions, such as s for eth, 'd for ed, 'll for will, 've for have, 't for it, &c.; or they are lines of three accents with a detached foot. “Silv. Whát's (is) | your wíll? |
Prot. That I' | may cóm | pass yóurs.” T. G. of V. iv. 2. 92. “And wére | the kíng | on't (of ít), | what wóuld | I dó?” Temp. ii. 1. 145. “In whát | you pléase. | 'I'll (will) | do whát | I cán.” Ib. iv. 4. 47. “You've ádd | ed wó | rth (485) ún | to ít | and lústre.” T. of A. i. 2. 154. “Dríve him | to Rö | me; 't (it) | is tíme | we twáin.” A. and C. i. 4. 73. “Whence cóm | est thóu? | What wóuld | est thóu? | Thy
náme?” Coriol. iv. 5. 58. But the pauses between the abrupt questions may be a sufficient explanation. “And ne'er (név | er) á | true óne. | In súch | a níght.” M. of V. v. 1. 148. The first "a" may be emphatic, meaning "one." Else 508. “Our thíghs | páck'd (ed) | with wáx, | our móuths | with
hóney.” 2 Hen. IV. iv. 5. 77. “So múch | as lán | k'd (ed) nót. | 'Tis pít | y óf him.” A. and C. i. 4. 71. "'s" = "his" in “Vincént | ió | 's (his) són | brought úp | in Flórence.” T. of Sh. i. 1. 14. In “Sal. My lord, I long to hear it at full,” 2 Hen. VI. ii. 2. 6. "hear" is a dissyllable (485), or "the" omitted after "at." Compare "atte" in E. E. for "at the." I feel confident that "but would" must be supplied in “And what poor duty cannot do, noble respect
Takes it in might, not merit,” M. N. D. v. 1. 91. and we must read:
And what poor duty cannot do, but would, Noble respect takes not in might but merit.1“And, ere our coming, see thou shake the bags
Of hoarding abbots; imprisoned angels
Set at liberty. The fat ribs of peace
Must by the hungry now be fed upon,” K. J. iii. 3. 8. ought probably to be arranged:
Of hoarding abbots; Imprisoned angels set at liberty. The fat ribs of peace Must, &c.Or (Walker) invert "imprisoned angels" and "set at liberty." Arrange thus: “Your Coriolanus
Is nót | much míss'd,
Bút with | his fríends. | The cóm | monwéalth | doth stánd,
And só | would dó, | were hé | more áng | ry át it.” Coriol. iv. 6. 13. Similarly “Most cért | ain. Síst | er, wélcome.
Práy you | (see 512)
Be év | er knówn | to pát | ience, mý | dear'st síster.” A. and C. iii. 6. 97. So arrange “That won you without blows.
For you, the city, thus I turn my back.” Coriol. iii. 3. 133. “Cel. Look, whó | comes hére? |
Silv. My érr | and ís | to yóu:
Fair yóuth (512), |
My gént | le Phœ' | be bíd | me gíve | you thís.” A. Y. L. iv. 3. 6. “Got 'twéen | asléep | and wáke.
Wéll, then (512),
Legít(i) | mate E'd | gar, I' | must háve | your lánd.” Lear, i. 2. 15. “As péarls | from día | monds drópp'd.
In brief (511).” Lear, iv. 3. 24. Hen. V. ii. Prologue, 32, is corrupt. “I live with bread like you:
Feel want, taste grief, need friends: subjected thus,
How can you say to me I am a king?” Rich. II. iii. 2. 175.