previous next


Traductio is a forme of speech which repeateth one word often times in one sentence, making the oration more pleasant to the eare.

An example out of Daniel: “O king thou art a king of kings.” Dan.2.

Another: “In the beginning was the word, and word was with God, and God was the word.” Joh.1.

Another: No man ascendeth up to heaven, but he that came downe from heaven, even the sonne of man which is in heaven.

Another: “To the weake I became as weake, to win the weake.” 1.Cor 9.

The use of this figure.

This exornation is compared to pleasant repetitions and
1.Pleasant to the ere.
divisions in Musicke, the chiefe use whereof it, either to garnish
2.It garnisheth the oration.
the sentence with oft repetition, or to note well the importance
3.It noteth a word of importance.
of the word repeated.

The Caution.

The vice that may disgrace this figure is called Tautologia,
1.Too manie repetitions do cause loathsomnesse.
which is a tedious and wearisome repetition of one word, either in an unorderly fashion, or too often repetition, thus, If you have a friend, keepe your friend, for an old friend is to be preferred before a new friend, this I say to you as your friend.
2.Odious to the eare.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: