previous next

[Scene II.]


Enter Enobarbus and Lepidus.

Lep.
Good Enobarbus, 'tis a worthy deed,
And ſhall become you well, to intreat your Captaine
To ſoft and gentle ſpeech.

Enob.
I ſhall intreat him
To anſwer like himſelfe: if Cæſar moue him,
Let Anthony looke ouer Cæſars head,
And ſpeake as lowd as Mars. By Iupiter,
Were I the wearer of Anthonio's Beard,
I would not ſhaue't to day.

Lep.
'Tis not a time for priuate ſtomacking.

Eno.
Euery time ſerues for the matter that is then
borne in't.

Lep.
But ſmall to greater matters muſt giue way.

Eno.
Not if the ſmall come firſt.

Lep.
Your ſpeech is paſſion: but pray you ſtirre
No Embers vp. Heere comes the Noble Anthony.
Enter Anthony and Ventidius.

Eno.
And yonder Cæſar.
Enter Cæſar, Mecenas, and Agrippa.

Ant.
If we compoſe well heere, to Parthia:
Hearke Ventidius.

Cæſar.
I do not know Mecenas, aske Agrippa.

Lep.
Noble Friends:
That which combin'd vs was moſt great, and let not
A leaner action rend vs. What's amiſſe,
May it be gently heard. When we debate
Our triuiall difference loud, we do commit
Murther in healing wounds. Then Noble Partners,
The rather for I earneſtly beſeech,
Touch you the ſowreſt points with ſweeteſt tearmes,
Nor curſtneſſe grow to'th'matter.

Ant.
'Tis ſpoken well:
Were we before our Armies, and to fight,
I ſhould do thus. Flouriſh.

Cæſ.
Welcome to Rome.

Ant.
Thanke you.

Cæſ.
Sit.
Ant, Sit ſir.

Cæſ.
Nay then.

Ant.
I learne, you take things ill, which are not ſo:
Or being, concerne you not.

Cæſ.
I muſt be laught at, if or for nothing, or a little, I
Should ſay my ſelfe offended, and with you
Chiefely i'th'world. More laught at, that I ſhould
Once name you derogately: when to ſound your name
It not concern'd me.

Ant.
My being in Egypt Cæſar, what was't to you?

Cæſ.
No more then my reciding heere at Rome
Might be to you in Egypt: yet if you there
Did practiſe on my State, your being in Egypt
Might be my queſtion.

Ant.
How intend you, practis'd?

Cæſ.
You may be pleas'd to catch at mine intent,
By what did heere befall me. Your Wife and Brother
Made warres vpon me, and their conteſtation
Was Theame for you, you were the word of warre.

Ant.
You do miſtake your buſines, my Brother neuer
Did vrge me in his Act: I did inquire it,
And haue my Learning from ſome true reports
That drew their ſwords with you, did he not rather
Diſcredit my authority with yours,
And make the warres alike againſt my ſtomacke,
Hauing alike your cauſe. Of this, my Letters
Before did ſatisfie you. If you'l patch a quarrell,
As matter whole you haue to make it with,
It muſt not be with this.

Cæſ.
You praiſe your ſelfe, by laying defects of iudge-
ment to me: but you patcht vp your excuſes.

Anth.
Not ſo, not ſo:
I know you could not lacke, I am certaine on't,
Very neceſſity of this thought, that I
Your Partner in the cauſe 'gainſt which he fought,
Could not with gracefull eyes attend thoſe Warres
Which fronted mine owne peace. As for my wife,
I would you had her ſpirit, in ſuch another,
The third oth'world is yours, which with a Snaffle,
You may pace eaſie, but not ſuch a wife.

Enobar.
Would we had all ſuch wiues, that the men
might go to Warres with the women.

Anth.
So much vncurbable, her Garboiles (Cæſar
Made out of her impatience: which not wanted
Shrodeneſſe of policie to: I greeuing grant,
Did you too much diſquiet, for that you muſt,
But ſay I could not helpe it.

Cæſar.
I wrote to you, when rioting in Alexandria you
Did pocket vp my Letters: and with taunts
Did gibe my Miſiue out of audience.

Ant.
Sir, he fell vpon me, ere admitted, then:
Three Kings I had newly feaſted, and did want
Of what I was i'th'morning: but next day
I told him of my ſelfe, which was as much
As to haue askt him pardon. Let this Fellow
Be nothing of our ſtrife: if we contend
Out of our queſtion wipe him.

Cæſar.
You haue broken the Article of your oath,
which you ſhall neuer haue tongue to charge me with.

Lep.
Soft Cæſar.

Ant.
No Lepidus, let him ſpeake,
The Honour is Sacred which he talks on now,
Suppoſing that I lackt it: but on Cæſar,
The Article of my oath.

Cæſar.
To lend me Armes, and aide when I requir'd
them, the which you both denied.

Anth.
Neglected rather:
And then when poyſoned houres had bound me vp
From mine owne knowledge, as neerely as I may,
Ile play the penitent to you. But mine honeſty,
Shall not make poore my greatneſſe, nor my power
Worke without it. Truth is, that Fuluia,
To haue me out of Egypt, made Warres heere,
For which my ſelfe, the ignorant motiue, do
So farre aske pardon, as befits mine Honour
To ſtoope in ſuch a caſe.

Lep.
'Tis Noble ſpoken.

Mece.
If it might pleaſe you, to enforce no further
The griefes betweene ye: to forget them quite,
Were to remember: that the preſent neede,
Speakes to attone you.

Lep.
Worthily ſpoken Mecenas.

Enobar.
Or if you borrow one anothers Loue for the
inſtant, you may when you heare no more words of
Pompey returne it againe: you ſhall haue time to wrangle
in, when you haue nothing elſe to do.

Anth.
Thou art a Souldier, onely ſpeake no more.

Enob.
That trueth ſhould be ſilent, I had almoſt for-
got.

Anth.
You wrong this preſence, therefore ſpeake no
more.

Enob.
Go too then: your Conſiderate ſtone.

Cæſar.
I do not much diſlike the matter, but
The manner of his ſpeech: for't cannot be,
We ſhall remaine in friendſhip, our conditions
So diffring in their acts. Yet if I knew,
What Hoope ſhould hold vs ſtaunch from edge to edge
Ath'world: I would perſue it.

Agri.
Giue me leaue Cæſar.

Cæſar.
Speake Agrippa.

Agri.
Thou haſt a Siſter by the Mothers ſide, admir'd
Octauia? Great Mark Anthony is now a widdower.

Cæſar.
Say not, ſay Agrippa; if Cleopater heard you, your
proofe were well deſerued of raſhneſſe.

Anth.
I am not marryed Cæſar: let me heere Agrippa
further ſpeake.

Agri.
To hold you in perpetuall ami tie,
To make you Brothers, and to knit your hearts
With an vn-ſlipping knot, take Anthony,
Octauia to his wife: whoſe beauty claimes
No worſe a husband then the beſt of men: whoſe
Vertue, and whoſe generall graces, ſpeake
That which none elſe can vtter. By this marriage,
All little Ielouſies which now ſeeme great,
And all great feares, which now import their dangers,
Would then be nothing. Truth's would be tales,
Where now halfe tales be truth's: her loue to both,
Would each to other, and all loues to both
Draw after her. Pardon what I haue fpoke
For 'tis a ſtudied not a preſent thought,
By duty ruminated.

Anth.
Will Cæſar ſpeake?

Cæſar.
Not till he heares how Anthony is toucht,
With what is ſpoke already.

Anth.
What power is in Agrippa,
If I would ſay Agrippa, be it ſo,
To make this good?

Cæſar.
The power of Cæſar,
And his power, vnto Octauia.

Anth.
May I neuer
(To this good purpoſe, that ſo fairely ſhewes)
Dreame of impediment: let me haue thy hand
Further this act of Grace: and from this houre,
The heart of Brothers gouerne in our Loues,
And ſway our great Deſignes.

Cæſar.
There's my hand:
A Siſter I bequeath you, whom no Brother
Did euer loue ſo deerely. Let her liue
To ioyne our kingdomes, and our hearts, and neuer
Flie off our Loues againe.

Lepi.
Happily, Amen.

Ant.
I did not think to draw my Sword 'gainſt Pompey,
For he hath laid ſtrange courteſies, and great
Of late vpon me. I muſt thanke him onely,
Leaſt my remembrance, ſuffer ill report:
At heele of that, defie him.

Lepi.
Time cals vpon's,
Of vs muſt Pompey preſently be ſought,
Or elſe he ſeekes out vs.

Anth.
Where lies he?

Cæſar.
About the Mount-Meſena.

Anth.
What is his ſtrength by land?

Cæſar.
Great, and encreaſing:
But by Sea he is an abſolute Maſter.

Anth.
So is the Fame,
Would we had ſpoke together. Haſt we for it,
Yet ere we put our ſelues in Armes, diſpatch we
The buſineſſe we haue talkt of.

Cæſar.
With moſt gladneſſe,
And do inuite you to my Siſters view,
Whether ſtraight Ile lead you.

Anth.
Let vs Lepidus not lacke your companie.

Lep.
Noble Anthony, not ſickeneſſe ſhould detaine
me.
Flouriſh. Exit omnes.
Manet Enobarbus, Agrippa, Mecenas.

Mec.
Welcome from Ægypt Sir.

Eno.
Halfe the heart of Cæſar, worthy Mecenas. My
honourable Friend Agrippa.

Agri.
Good Enobarbus.

Mece.
We haue cauſe to be glad, that matters are ſo
well diſgeſted: you ſtaid well by't in Egypt.

Enob.
I Sir, we did ſleepe day out of countenaunce:
and made the night light with drinking.

Mece.
Eight Wilde-Boares roſted whole at a break-
faſt: and but twelue perſons there. Is this true?

Eno.
This was but as a Flye by an Eagle: we had much
more monſtrous matter of Feaſt, which worthily deſer-
ued noting.

Mecen as.
She's a moſt triumphant Lady, if report be
ſquare to her.

Enob.
When ſhe firſt met Marke Anthony, ſhe purſt
vp his heart vpon the Riuer of Sidnis.

Agri.
There ſhe appear'd indeed: or my reporter de-
uis'd well for her.

Eno.
I will tell you,
The Barge ſhe ſat in, like a burniſht Throne
Burnt on the water: the Poope was beaten Gold,
Purple the Sailes: and ſo perfumed that
The Windes were Loue-ſicke.
With them the Owers were Siluer,
Which to the tune of Flutes kept ſtroke, and made
The water which they beate, to follow faſter;
As amorous of their ſtrokes. For her owne perſon,
It beggerd all diſcription, ſhe did lye
In her Pauillion, cloth of Gold, of Tiſſue,
O're-picturing that Venns, where we ſee
The fancie out-worke Nature. On each ſide her,
Stood pretty Dimpled Boyes, like ſmiling Cupids,
With diuers coulour'd Fannes whoſe winde did ſeeme,
To gloue the delicate cheekes which they did coole,
And what they vndid did.

Agrip.
Oh rare for Anthony.

Eno.
Her Gentlewoman, like the Nereides,
So many Mer-maides tended her i'th'eyes,
And made their bends adornings. At the Helme.
A ſeeming Mer-maide ſteeres: The Silken Tackle,
Swell with the touches of thoſe Flower-ſoft hands,
That yarely frame the office. From the Barge
A ſtrange inuiſible perfume hits the ſenſe
Of the adiacent Wharfes. The Citty caſt
Her people out vpon her: and Anthony
Enthron'd i'th'Market-place, did ſit alone,
Whiſling to'th'ayre: which but for vacancie,
Had gone to gaze on Cleopater too,
And made a gap in Nature.

Agri.
Rare Egiptian.

Eno.
Vpon her landing, Anthony ſent to her,
Inuited her to Supper: ſhe replyed,
It ſhould be better, he became her gueſt:
Which ſhe entreated, our Courteous Anthony,
Whom nere the word of no woman hard ſpeake,
Being barber'd ten times o're, goes to the Feaſt;
And for his ordinary, paies his heart,
For what his eyes eate onely.

Agri.
Royall Wench:
She made great Cæſar lay his Sword to bed,
He ploughed her, and ſhe cropt.

Eno.
I ſaw her once
Hop forty Paces through the publicke ſtre ete,
And hauing loſt her breath, ſhe ſpoke, and panted,
That ſhe did make defect, perfection,
And breathleſſe powre breath forth.

Mece.
Now Anthony, muſt leaue her vtterly.

Eno.
Neuer he will not:
Age cannot wither her, nor cuſtome ſtale
Her infinite variety: other women cloy
The appetites they feede, but ſhe makes hungry,
Where moſt ſhe ſatisfies. For vildeſt things
Become themſelues in her, that the holy Prieſts
Bleſſe her, when ſhe is Riggiſh.
Mece If Beauty, Wiſedome, Modeſty, can ſett le
The heart of Anthony: Octauia is
A bleſſed Lottery to him.

Agrip.
Let vs go. Good Enobarbus, make your ſelfe
my gueſt, whilſt you abide heere.

Eno.
Humbly Sir I thanke you. Exeunt

load focus Notes (Horace Howard Furness, 1907)
load focus Notes (Horace Howard Furness, 1907)
load focus English (W. G. Clark, W. Aldis Wright)
hide References (46 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: