Enter Cleopatra, and Enobarbus.
I will be euen with thee, doubt it not.
But why, why, why?
Thou haſt foreſpoke my being in theſe warres,
And ſay'ſt it it not fit.
Well: is it, is it.
If not, denounc'd againſt vs, why ſhould not
we be there in perſon.
Well, I could reply: if wee ſhould ſerue with
Horſe and Mares to gether, the Horſe were meerly loſt:
the Mares would beare a Soldiour and his Horſe.
What is't you fay?
Your preſence needs muſt puzle Anthony,
Take from his heart, take from his Braine, from's time,
What ſhould not then be ſpar'd. He is already
Traduc'd for Leuity, and 'tis ſaid in Rome,
That Photinus an Eunuch, and your Maides
Mannage this warre.
Sinke Rome, and their tongues rot
That ſpeake againſt vs. A Charge we beare i'th'Warre,
And as the preſident of my Kingdome will
Appeare there for a man. Speake not againſt it,
I will not ſtay behinde.
Enter Anthony and Camidias.
Nay I haue done, here comes the Emperor.
Is it not ſtrange Camidius,
That from Tarrentum, and Branduſium,
He could ſo quickly cut the Ionian Sea,
And take in Troine. You haue heard on't (Sweet?)
Celerity is neuer more admir'd,
Then by the negligent.
A good rebuke,
Which might haue well becom'd the beſt of men
To taunt at ſlackneſſe. Camidius, wee
Will fight with him by Sea.
By Sea, what elſe?
Why will my Lord, do ſo?
For that he dares vs too't.
So hath my Lord, dar'd him to ſingle fight.
I, and to wage this Battell at Pharſalia,
Where Cæſar fought with Pompey. But theſe offers
Which ſerue not for his vantage, he ſhakes off,
And ſo ſhould you.
Your Shippes are not well mann'd,
Your Marriners are Militers, Reapers, people
Ingroſt by ſwift Impreſſe. In Cæſars Fleete,
Are thoſe, that often haue 'gainſt Pompey fought,
Their ſhippes are yare, yours heauy: no diſgrace
Shall fall you for refuſing him at Sea,
Being prepar'd for Land.
By Sea, by Sea.
Moſt worthy Sir, you therein throw away
The abſolute Soldierſhip you haue by Land,
Diſtract your Armie, which doth moſt conſiſt
Of Warre-markt-footmen, leaue vnexecuted
Your owne renowned knowledge, quite forgoe
The way which promiſes aſſurance, and
Giue vp your ſelfe meerly to chance and hazard,
From firme Securitie.
Ile fight at Sea.
I haue ſixty Sailes, Cæſar none better.
Our ouer-plus of ſhipping will we burne,
And with the reſt full mann'd, from th'head of Action
Beate th'approaching Cæſar. But if we faile,
We then can doo't at Land. Enter a Meſſenger.
The Newes is true, my Lord, he is deſcried,
Cæſar ha's taken Toryne.
Ant, Can he be there in perſon? 'Tis impoſſible
Strange, that his power ſhould be. Camidius,
Our nineteene Legions thou ſhalt hold by Land,
And our twelue thouſand Horſe. Wee'l to our Ship,
Away my Thetis.
Enter a Soldiour.
How now worthy Souldier?
Oh Noble Emperor, do not fight by Sea,
Truſt not to rotten plankes: Do you miſdoubt
This Sword, and theſe my Wounds; let th'Egyptians
And the Phœnicians go a ducking: wee
Haue vs'd to conquer ſtanding on the earth,
And fighting foot to foot.
Well, well, away. exit Ant. Cleo. & Enob.
By Hercules I thinke I am i'th'right.
Souldier thou art: but his whole action growes
Not in the power on't: ſo our Leaders leade,
And we are Womens men.
You keepe by Land the Legions and the Horſe
whole, do you not?
Marcus Octauius, Marcus Iuſteus,
Publicola, and Celius, are for Sea:
But we keepe whole by Land. This ſpeede of Cæſars
Carries beyond beleefe.
While he was yet in Rome.
His power went out in ſuch diſtractions,
As beguilde all Spies.
Who's his Lieutenant, heare you?
They ſay, one Towrus.
Well, I know the man.
Enter a Meſſenger.
The Emperor cals Camidius.
With Newes the times with Labour,
And throwes forth each minute, ſome. exeunt