previous next


This Enemie Towne Steevens: Here, as in other places, our author is indebted to North's Plutarch, ‘For he disguised himselfe in suche arraye and attire, as he thought no man could euer haue knowen him, . . . and as Homer sayed of Vlysses, “So dyd he enter into the enemies towne.”’ Perhaps, therefore, instead of ‘enemy' we should read enemy's or enemies.’ [See Text. Notes.—Ed.]— W. A. Wright: Compare King Lear, v, 3, 220: ‘Kent, sir, the banish'd Kent; who in disguise
Follow'd his enemy king.’

Similarly ‘neighbour’ is used as an adjective. See As You Like It, IV, iii, 79, ‘West of this place, down in the neighbour bottom.’ And Love's Labour's, V, ii, 94, ‘I stole into a neighbour thicket by.’

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: