[*] 590.
The following example illustrates some of the foregoing principles in
a connected address:—
INDIRECT DISCOURSE
|
DIRECT DISCOURSE
|
Sī pācem populus
Rōmānus cum
Helvētiīs faceret, in
eam partem itūrōs atque
ibi futūrōs
Helvētiōs,
ubi eōs Caesar
cōnstituisset
atque esse voluisset: sīn bellō
persequī
persevērāret,
reminīscerētur et
veteris incommodī populī
Rōmānī, et prīstinae virtūtis
Helvētiōrum. Quod imprōvīsō
ūnum pāgum adortus
esset, cum
eī quī flūmen
trānsīssent
suīs auxilium ferre nōn
possent, nē ob eam rem aut suae
māgnō opere
virtūtī
tribueret, aut
ipsōs
dēspiceret: sē ita ā patribus
mâiōribusque suīs
didicisse, ut
magis virtūte quam dolō
contenderent, aut īnsidiīs
nīterentur.
Quā rē
nē committeret,
ut is locus ubi
cōnstitissent ex
calamitāte populī
Rōmānī et
interneciōne exercitūs
nōmen caperet, aut memoriam
prōderet. —B. G. 1.13. |
Sī pācem populus
Rōmānus cum
Helvētiīs faciet, in
eam partem ībunt atque ibi
erunt
Helvētiī, ubi eōs tū
cōnstitueris atque esse
volueris: sīn bellō persequī
persevērābis,
reminīscere
[inquit] et veteris incommodī
populī
Rōmānī, et prīstinae virtūtis
Helvētiōrum. Quod imprōvīsō
ūnum pāgum adortus
es, cum eī
quī flūmen
trānsierant suīs
auxilium ferre nōn
possent, nē ob eam rem aut tuae
māgnō opere
virtūtī
tribueris, aut
nōs
dēspexeris: nōs ita ā patribus
mâiōribusque nostrīs
didicimus, ut
magis virtūte quam dolō
contendāmus,
aut īnsidiīs
nītāmur.
Quā rē
nōlī
committere, ut
hīc locus ubi
cōnstitimus ex
calamitāte populī
Rōmānī et
interneciōne exercitūs
nōmen capiat, aut memoriam
prōdat. |