[*] 461. Many Adjectives take the Infinitive in poetry, following a Greek idiom:—
- “dūrus compōnere versūs ” (Hor. S. 1.4.8) , harsh in composing verse.
- “ cantārī dīgnus ” (Ecl. 5.54) , worthy to be sung. [In prose: quī cantētur .]
- “fortis trāctāre serpentīs ” (Hor. Od. 1.37.26) , brave to handle serpents.
- cantāre perītī; (Ecl. 10.32), skilled in song.
- “facilēs aurem praebēre ” (Prop. 3.14.15) , ready to lend an ear.
- “nescia vincī pectora ” (Aen. 12.527) , hearts not knowing how to yield.
- tē vidēre aegrōtī; (Plaut. Trin. 75), sick of seeing you.
- “fingit equum docilem magister īre viam quā mōnstret eques ” (Hor. Ep. 1.2.64) , the trainer makes the horse gentle so as to go in the road the rider points out.
- “hīc levāre ... pauperem labōribus vocātus audit ” (Hor. Od. 2.18.38) , he, when called, hears, so as to relieve the poor man of his troubles.
[*] Note.--These poetic constructions were originally regular and belong to the Infinitive as a noun in the Dative or Locative case (§ 451). They had been supplanted, however, by other more formal constructions, and were afterwards restored in part through Greek influence.[*] b. The infinitive occasionally occurs as a pure noun limited by a demonstrative, a possessive, or some other adjective:—