φονεὺς ἦλθον have come to be the slayer, a compressed phrase for ἐς τοσοῦτον ἦλθον ὥστε φονεὺς εἶναι: cp. 1519 and Soph. Ant. 752 “ἦ κἀπαπειλῶν ὦδ᾽ ἐπεξέρχει θρασύς;” Soph. Trach. 1157 “ἐξήκεις δ᾽ ἵνα ι φανεῖ.” Hom. Il. 18.180 “εἴ κέν τι νέκυς ᾐσχυμμένος ἔλθῃ,” come to be dishonoured （where some explain, “reach thee dishonoured ”）: in Xen. Anab. 3.2.3 “ὅμως δὲ δεῖ ἐκ τῶν παρόντων ἄνδρας ἀγαθοὺς ἐλθεῖν” （so the MSS.: τελέθειν G. Sauppe） καὶ μὴ ὑφίεσθαι, the clause ἐκ τῶν παρόντων helps ἐλθεῖν as = evadere. In 1433 ἐλθών is not similar. No classical use of venire seems really parallel: thus in Iuv. 7.29 ut dignus venias hederis, venias = “may come forward ” （Mayor ad loc.）.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.