ὧν ἐπαιτεῖς ἐς δέον = seasonably in respect of those things which （ὧν = τούτων ἅ） you ask. For the gen. of relation cp. Xen. Hell. 6.2.9 “κεῖσθαι τὴν Κέρκυραν ἐν καλῷ μὲν τοῦ Κορινθιακοῦ κόλπου καὶ τῶν πόλεων αἳ ἐπὶ τοῦτον καθήκουσιν” （ “conveniently in respect to ”）, ἐν καλῷ δὲ τοῦ τὴν Λακωνικὴν χώραν βλάπτειν.τὸ πράσσειν καὶ τὸ βουλεύειν are strictly accusatives of respect, “as to the doing and the planning, ” i.e. with a view to doing and planning. So Soph. Ant. 79, Soph. El. 1030, Soph. OC 442, Soph. Phil. 1253, etc.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.