ἔτικτεν “was their parent,” sometimes used instead of ἔτεκε where the stress is not so much on the fact of the birth as on the parentage, 1099, Soph. OC 982, fr 501: Pind. P. 9.15 “ὅν ποτε” = Ναΐς ... ἔτικτεν. （It would be prosaic to render, “brought forth successively,”—developed.）οὐδὲ μή ποτε κατακοιμάσῃ. I formerly gave οὐδὲ μάν ποτε κατακοιμάσει, —regarding L's μήν as more significant than its κατακοιμάσηι. But I now think that the probabilities are stronger for μήν having come from μή. In point of fitness, the readings are here equal. οὐ μή expresses conviction: Plat. Phaedo 105d “οὐκοῦν ἡ ψυχὴ τὸ ἐναντίον ᾧ αὐτὴ ἐπιφέρει ἀεὶ οὐ μή ποτε δέξηται, ὡς ἐκ τῶν πρόσθεν ὡμολόγηται;”
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.