λυπεῖ τί πράσσει Soph. Aj. 794 “ὥστε μ᾽ ὠδίνειν τί φῄς.” τοῦ γὰρ εἰκότος πέρα. τὸ εἰκός is a reasonable estimate of the time required for the journey. Thuc. 2.73 “ἡμέρας ... ἐν αἶς εἰκὸς ἦν κομισθῆναι （αὐτούς）,” the number of days which might reasonably be allowed for their journey （from Plataea to Athens and back）. Porson conjectured τοῦ γὰρ εἰκότος περᾷ, as = “for he overstays the due limit”—thinking v. 75, ἄπεστι ... χρόυνου, to be a spurious interpolation. The same idea had occurred to Bentley. But （1） περᾶν with the genitive in this sense is strange （in 674 θυμοῦ περᾶν is different）, and would not be readily understood as referring to time; （2） it is Sophoclean to explain and define τοῦ εἰκότος πέρα by πλείω τοῦ καθήκοντος χρόνου.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.