τὸν δ᾽ ἰδόντ᾽ the surviving eyewitness: cp. 119 ὦν εἶδε, πλὴν ἕν κ.τ.λ. Oed. has not yet learned that this witness could be produced: cp. vv. 754 ff. ἰδόντα is better than the conj. δρῶντα （1） as expressing, not merely that the culprit is unknown, but that no eyewitness of the deed is now at hand: （2） because, with ὁρᾷ, it has a certain ironical point, —expressing the king's incredulity as to anything being made of this clue. Cp. 105, 108.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.