ἢ τοὔργον κ.τ.λ. Supply νομίσας or the like from ἰδών: “thinking that either I would not see, ... or would not ward it off”: an example of what Greek rhetoric called χιασμός （from the form of X）, since the first clause corresponds with μωρία, and the second with δειλία.γνωριοῖμι “Futures in -ἰσω are not common in the good Attic period: but we have no trustworthy collections on this point”: Curtius, Verb 11.312, Eng. tr. 481. On the other hand, as he says, more than 20 futures in -ιῶ can be quoted from Attic literature. And though some ancient grammarians call the form “Attic,” it is not exclusively so: instances occur both in Homer （as Hom. Il. 10.331 “ἀγλαϊεῖσθαι,” cp. Monro, Hom. Gram. §63） and in Herodotus （as Hdt. 8.68 “ἀτρεμιεῖν,” besides about ten other examples in Hdt.）. Thus the evidence for γνωριοῖμι outweighs the preference of our MSS. for γνωρίσοιμι.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.