παριεὶς with τοὐμὸν κέαρ, seeking to relax, enervate, my resentment: a sense which the close connection with καταμβλύνων interprets, though the more ordinary meaning for παριεὶς, had it stood alone here, would be “neglecting,” “slighting” （“πόθος παρεῖ,” Soph. El. 545）: cp. Aristoph. Kn. 436 “τοῦ ποδὸς παρίει,” slack away （some of） the sheet: Eur. Cycl. 591 “ὕπνῳ παρειμένος”: Eur. Orest. 210 “τῷ λίαν παρειμένῳ,” （neut.） by too great languor. Schneidewin understands, “neglecting my interest, and blunting （your） feeling”: but τοὐμὸν must surely agree with κέαρ.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.