κρηνῶν: so Ant. 844 Antigone cries, “ἰώ, Διρκαῖαι κρῆναι Θήβας τ᾽
”. So Ajax at Troy, when dying, invokes “κρῆναί τε ποταμοί θ᾽ οἵδε” along with the Sun-god. Orestes, returning to Argos, brings an offering to the Inachus (Aesch. Cho. 6). Wecklein quotes an inscription from Rangabé Antiqu. Hellen. nr. 2447 “καὶ” [“ὀμνύω”] “ἤρωας καὶ ἡρωάσσας καὶ κράνας καὶ ποταμοὺς καὶ θεοὺς πάντας καὶ πάσας”. The word “κρηνῶν” is certainly sound; the peculiarity is that, instead of a general word like “ἐγχωρίων”, we have “ὁμογνίων”, which strictly suits θεῶν only. “ὁμόγνιοι θεοί”=gods which belong to (protect) the same “γένος”, here, the gods of the Labdacid “γένος” (369): cp. 756. The variant “πρὸς θεῶν” would make the verse more impassioned, but would also make the limited fitness of ὁμογνίων more felt; L's καὶ is better.