ἐν οἷσι = ἐντὸς ὧν, i.e., before they have elapsed: cp. O. C. 619 n. τῶν σῶν … ἐκ σπλάγχνων ἕνα, a strong fig. phrase, one whose life is nourished by thine own heart's blood,—the son begotten of thee. If the ref. were to the mother, “σπλάγχνα” could mean ‘womb’: cp. Kaibel Epigr. 691“ζωὴ δὲ πλείων μητρὸς ἐν σπλάγχνοις ἐμή” (of a babe who died just after birth). So brothers and sisters are “ὁμόσπλαγχνοι” (511).
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.