previous next



δέδοικα μὴ: cp. O. T. 747δεινῶς ἀθυμῶ μὴ βλέπων μάντις ”. In both these places, ‘I fear lest...’ means ‘I shrewdly suspect that...,’ and “δέδοικα μή” might therefore have been followed by pres. indic., which expresses a fear that something is now going on (cp. 278 n. Aristoph. Nub. 493δέδοικα...μὴ πληγῶν δέει”). τοὺς καθεστ. νόμους, the laws established by the gods,—the “θεῶν νόμιμα” of 454 f.

σῴζοντατὸν βίον τελεῖν = σῴζειν ἕως ἂν τελευτῄσης: but the turn of phrase chosen unconsciously foreshadows Antigone's fate.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
    • Sophocles, Antigone, 278
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 747
    • Aristophanes, Clouds, 493
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: