ὦναξ is a certain correction of L's “ναξίαις”. The latter, i.e. “Ναξίαις”, may be rejected for two reasons. (1) vv. 1140 f. (“καὶ νῦν—ἐπὶ νόσου”) are clearly sound, and the weak addition of “ἀμά” before “πόλις” is a pure guess, based on the supposed genuineness of “Ναξίαις” here. (2) Naxos was, indeed, peculiarly associated with Dionysus, through Ariadne's story, and in other ways ( Diod. 5. 50 ff., N. H. 4. 12. 22): but, here, “Ναξίαις”, as the epithet of his followers, would be inappropriate, since he is to visit Thebes either from Parnassus or from Euboea (1143 f.).
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.