ἀλλὰ … γάρ: see on 148.— Κρέων, monosyll. by synizesis, as “πλέων” Od. 1.183; in Aesch. Ag. 1493 “ἐκπνέων” is a spondee. Cp. O. C. 1073 “Π̔έας”, a monosyll. Μενοικέως,=˘¯¯, as O. C. 1003 “Θησέως” (¯¯), and so oft. νεοχμὸς νεαραῖσι. Neither adj. is suspicious; new events have made a new ruler; and the doubled adj. is quite in the poet's manner. Cp. 1266 “νέος νέῳ ξὺν μόρῳ”: Ai. 735 “νέας ι βουλὰς νέοισιν ἐγκαταζεύξας τρόποις”: O. C. 475 “οἰὸς...νεαρᾶς νεοπόκῳ μαλλῷ”: ib. 1259 “γέρων γέροντι συγκατῴκηκεν πίνος”: Tr. 613 “καινῷ καινὸν ἐν πεπλώματι”, etc. Though “νεαρός” usu.= ‘young,’ it occurs also in the sense of ‘novel,’ as in Pindar's “νεαρὰ ἐξευρεῖν” (N. 8. 20). Three views of the metre have been taken. (1) That v. 156 should be enlarged to a dimeter by supplying one anapaest or its equivalent. (2) That v. 156 should be reduced to a monometer by omitting “νεοχμός” or “Μενοικέως”. (3) That both v. 156 and v. 160 should be made dimeters by supplying three anapaests or their equivalents. See Appendix I prefer the first of these views. An anapaest or spondee, meaning ‘ruler,’ has probably dropped out before νεοχμός. Seyffert's κρείων is at first sight attractive, as accounting for its own disappearance; but, since it is the same word as “Κρέων”— which had an epic form “Κρείων”, as conversely Pind. and Aesch. use “κρέων”—this would be rather a feeble pun than a strong “παρήχησις”. Either ἄρχων or ταγός is possible. θεῶν … συντυχίαις, fortunes sent by the gods,—the possessive gen. denoting the authors, just as it can denote the parents: cp. Ph. 1116“πότμος...δαιμόνων”: Aeol. fr. 37 “τὰς δὲ δαιμόνων τύχας ι ὅστις φέρει κάλλιστ᾽, ἀνὴρ οὗτος σοφός”. (In O. T. 34 “δαιμόνων συναλλαγαῖς” is different.) ἐπὶ συντυχίαις means that the fortunes are the conditions which have made Creon king: this ἐπί with dat. of attendant circumstance sometimes=our ‘in,’ as O. C. 1268 “ἐπ᾽ ἔργοις πᾶσι” (n.), sometimes ‘for,’ as Aristoph. Eq. 406 “πῖν᾽ ἐπὶ συμφοραῖς” (i.e. to celebrate them), cp. El. 1230: here we could say, ‘under the new dispensations of the gods.’ (Distinguish 88 “ἐπὶ ψυχροῖσι” as =‘for’ in the sense ‘with a view to.’）
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.