previous next



ἀμήχανον δέ. ‘You were loyal to the kings whose successor I am. Now (δέ) a man cannot be really known until he has been tried in office. (I do not, therefore, ask you to pledge your loyalty to me until I have been so tested.) I will, however, tell you the principles which I intend to observe.’ Thus δέ merely marks the transition to a new topic. It is not directly adversative, as if he meant: ‘You were loyal to my predecessors, but I do not yet ask you to be loyal to me.’ On that view, however, the general connection of thoughts would remain the same.

Demosthenes, in his speech on the Embassy (343 B.C.), quotes this passage (vv. 175—190) as illustrating maxims

which Aeschines had violated, though, accustomed as he had been to play tritagonists' parts, he ought to have known them by heart (or. 19 § 247).


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: