πολλὰ … κοὐδέν. Schol. “ἐν σχήματι εἶπεν, ἀντὶ τοῦ, πολλῶν ὄντων τῶν δεινῶν, οὐδέν ἐστιν ἀνθρώπου δεινότερον”. The “σχῆμα” is the rhetorical parataxis, καί being equiv. to ‘and yet’: cp. Tr. 1046 “ὦ πολλὰ δὴ καὶ θερμὰ κοὐ λόγῳ κακά ι … μοχθήσας ἐγώ: ι κοὔπω τοιοῦτον οὔτ᾽ ἄκοιτις ἡ Διὸς ι προὔθηκεν κ.τ.λ.” It is stronger to say, ‘they are great; and he is greater’: than, ‘though they are great, he is greater.’ τὰ δεινά, not ‘dread,’ nor ‘able,’ but ‘wonderful.’ There is a certain resemblance to Aesch. Ch. 585 ff. “πολλὰ μὲν γᾶ τρέφει ι δεινὰ δειμάτων ἄχη...ἀλλ᾽ ὑπέρτολμον ἀνδρὸς φρόνημα τίς λέγοι”; but there “δεινά”=‘dread,’ and the scope is limited to the violence of human passion.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.