καὶ σοί γε κἀμοί, sc. “δεδογμένα”. It is settled, for both of us: i.e., I shall not change my mind, and it is vain for thee to plead. The datives are ethic. We might also understand, ‘settled by thee, as by me,’—alluding to the words of the Chorus in v. 211 and in v. 220. But I now feel, with Mr T. Page, that this would be somewhat forced.—We must not point thus: “καὶ σοί γε. καί μοι μὴ τριβάς”, etc. (so Semitelos). This would be more defensible if, in 576, “σοί” had stood with “δεδογμένα”: but, as it is, the vagueness of the latter confirms “καὶ σοί γε κἀμοί”. Bellermann, giving 576 to Ismene, adopts Kern's “καὶ σοί γε κοινῇ” (‘yes, and she shall die with you’). μὴ τριβάς, sc. “ποιεῖσθε”: cp. Aristoph. Ach. 345 “ἀλλὰ μή μοι πρόφασιν, ἀλλὰ κατάθου τὸ βέλος”: Vesp. 1179 “μή μοί γε μύθους.” νιν, plur., as O. T. 868 (masc.), O. C. 43 (fem.), El. 436 (neut.), etc.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.