ἀπαλλάσσει, releases (by exhausting the malignity of the “ἀρά”): so'oft. “ἀπαλλάσσω τινὰ κακῶν, φόβου”, etc. γενεὰν γένος: cp. 1067 “νέκυν νεκρῶν”: Ai. 475 “παρ᾽ ἦμαρ ἡμέρα”.—The subject to ἔχει (“ἀλλ᾽ ἐρείπει θεῶν τις” being parenthetical) is ‘the Labdacid house,’ i.e. “γενεά” in the larger sense (585), supplied from “γενεάν” just before. This is simpler than to supply “πήματα” as subject. λύσιν, deliverance from trouble, as O. T. 921, Tr. 1171.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.