ἀπάτα … ἐρώτων. The gen. is best taken as subjective, a cheating (of men) by desires; i.e., “ἔρωτες ἀπατῶσι”. The “ἐλπίς” is such an “ἀπάτη”, because it ends in that. If the gen. were objective, the sense would be “ἐλπὶς ἀπατᾷ ἔρωτας”. This is equally possible, but hardly so natural. In 630, “ἀπάτας λεχέων”, the gen. is neither of these, but one of relation (a deceiving of him about his marriage). Cp. Hes. Op. 460“νεωμένη οὔ σ᾽ ἀπατήσει”, when ploughed again, the soil will not disappoint thee. κουφονόων: see on 343.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.