previous next

ἀπάταἐρώτων. The gen. is best taken as subjective, a cheating (of men) by desires; i.e., “ἔρωτες ἀπατῶσι”. The “ἐλπίςis such an “ἀπάτη”, because it ends in that. If the gen. were objective, the sense would be “ἐλπὶς ἀπατᾷ ἔρωτας”. This is equally possible, but hardly so natural. In 630, “ἀπάτας λεχέων”, the gen. is neither of these, but one of relation (a deceiving of him about his marriage). Cp. Hes. Op. 460νεωμένη οὔ σ᾽ ἀπατήσει”, when ploughed again, the soil will not disappoint thee.

κουφονόων: see on 343.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
    • Hesiod, Works and Days, 460
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: