previous next



οὕνεκ᾽, ‘that’ (as O. T. 708, O. C. 1395, and oft.): not, ‘because,’ as some take it, supplying “χρή” with “ἀκούειν.

ἐκ, as from the head and fount of authority; so El. 264κἀκ τῶνδ᾽ ἄρχομαι”: cp. O. C. 67 n.

ἀκούειν, infin. expressing consequence (‘so that we should hearken’), without “ὥστε”, as 1076 “ληφθῆναι”. We find “ἀκούω τινός”, ‘to obey a person,’ but not “ἀκούω τι”, as ‘to hear (and obey) a command.’ Here ταῦτα and ἀλγίονα are accusatives of respect, ‘in regard to these things,’ as “πάντα” in El. 340, “τῶν κρατούντων ἐστὶ πάντ' ἀκουστέα”, ‘I must obey the rulers in all things.’ If the accusatives were objective, the sense would be, ‘to hear these taunts’ (or, ‘to be called these names’): cp. Ph. 607, Ai. 1235.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (7 total)
  • Commentary references from this page (7):
    • Sophocles, Ajax, 1235
    • Sophocles, Electra, 264
    • Sophocles, Electra, 340
    • Sophocles, Oedipus at Colonus, 1395
    • Sophocles, Oedipus at Colonus, 67
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 708
    • Sophocles, Philoctetes, 607
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: