εἰ δ᾽ οὖν, sc. “μὴ ἔφυ τοιοῦτος”. This is better than to suppose that φιλεῖ γάρ has changed the form of the sentence (“εἰ δ᾽ οὖν τοῦτο μὴ ταύτῃ ῥέπει”), since this elliptical “εἰ δ᾽ οὖν” was a familiar Attic idiom: see Plat. Apol. 34D “εἰ δή τις ὑμῶν οὕτως ἔχει—οὐκ ἀξιῶ μὲν γὰρ ἔγωγε, εἰ δ᾽ οὖν” [sc. “οὕτως ἔχει]—ἐπιεικῆ ἄν μοι δοκῶ πρὸς τοῦτον λέγειν”: ‘If any one of you is so disposed—I do not think that he ought to be so, but suppose that he is—I think that I might fairly say to him,’ etc. Eur. Hipp. 507 “εἴ τοι δοκεῖ σοι, χρῆν μὲν οὔ σ᾽ ἁμαρτάνειν: ι εἰ δ᾽ οὖν” [sc. “ἥμαρτες], πιθοῦ μοι” (‘you ought not to have erred,—but if you have’). So, without ellipse, Aesch. Ag. 1042 “εἰ δ᾽ οὖν ἀνάγκη τῆσδ᾽ ἐπιρρέποι τύχης”, ‘but if one should be doomed to slavery’ (then worthy masters are best). Eur. fr. 463 “λύπη μὲν ἄτῃ περιπεσεῖν...ι εἰ δ᾽ οὖν γένοιτο, κ.τ.λ.” Cp. “δ᾽ οὖν” in 688 (n.). τοῦτο … ταύτῃ: cp. Ai. 950 “τάδ᾽ ἔστη τῇδε”: Aesch. PV 511 “οὐ ταῦτα ταύτῃ. μή” is generic, going with ταύτῃ: in a way other than this. ῥέπειν to incline (as the scale of a balance does): so Plat. Legg. 862D “τῇδε ῥέπειν”, Tim. 79 E “ἐκείνῃ ῥέπον” (to incline, or tend, in that direction).
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.