πατρῷόν τινα … ἆθλον, ‘some ordeal inherited from thy sire’ (v. 2); τινά softens a statement into a conjecture; it is perhaps the work of the fate which he bequeathed. This is better than to take “τινά” closely with “πατρῷον” as=‘of the paternal kind.’ ἐκτίνεις, art paying (to the fates which exact it), like “ἐκτίνω δίκην, τίσιν, ἄποινα”.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.