οἵδε, Creon: cp. 10. μὴ πλείω, i.e. she will be content if they suffer “ἴσα”. She can imagine no worse fate. The tame conjecture μείω would not express this bitter feeling.—“καὶ δρῶσιν”, do on their part: O. C. 53 n.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.