οὔκουν … γε: cp. 321 n. δι᾽ ὀρθῆς, sc. “ὁδοῦ”. A rare instance of the fem. adj. in such a phrase with “διά”, which regularly takes a subst. (742 n.); but it follows the analogy of the freq. phrases with “ἐκ”, as “ἐξ εὐθείας”: Tr. 395 “ἐκ ταχείας”, 727 “ἐξ ἑκουσίας”: Thuc. 3.92 “ἐκ καινῆς”: Her. 5.116 “ἐκ νέης”, 6. 85 “ἐξ ὑστέρης”, 8. 6 “ἐκ τῆς ἀντίης”, etc. ἐναυκλήρεις is right. The seer hopes, indeed, that the mischief can still be repaired (1025 ff.), but he thinks that Creon has made a disastrous mistake (1015). He could hardly say, then, “δι᾽ ὀρθῆς...ναυκληρεῖς”. Creon has only just become king; but he had formerly been regent for some years (cp. O. T. 1418). Aesch. has the verb in this fig. sense ( Aesch. Th. 652). Cp. 167 “ὤρθου”: O. T. 104 “ἀπευθύνειν”: ib. 923 “κυβερνήτην”.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.