ζητοῦντες seems to be rightly explained in the Triclinian scholium by “ἐξετάζοντες”, ‘on trial’: but the use of the word is peculiar: its ordinary sense, when joined with “εὑρίσκω”, may be seen in Ar. Ran. 96“γόνιμον δὲ ποιητὴν ἂν οὐχ εὕροις ἔτι ι ζητῶν ἄν” (if you searched for one). Here, it could doubtless mean, ‘on inquiry’ (into the slaughter of the cattle); but this sense is too narrow for the context. Φρυγῶν=Τρώων. In the Iliad, the Trojans and Phrygians are distinct, though allied, peoples: thus Priam helps the Phrygians against the Amazons ( Il. 3. 184—189). Post-homeric Greek poets came to use “Φρύγες” as a synonym for “Τρῶες”, because, when Aeolian colonies were first founded in western Mysia, the country was subject to the Phrygians (cp. Kiepert, Anc. Geo. 66). Eur. Hec. 4“Φρυγῶν πόλιν”=“Τροίαν”: Eur. Or. 1480“Ἕκτωρ ὁ Φρύγιος”.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.