ὁ τοξότης. The name of ‘bowman’ was a reproach only when it implied that the archer was not, like the hoplite, ready to meet his foe in close fight. It is in this sense that Diomedes upbraids Paris ( Il. 11. 385), “τοξότα, λωβητήρ, κέρᾳ ἀγλαέ”. In Il. 13. 313Teucer is said to be “ἄριστος Ἀχαιῶν ι τοξοσύνῃ:” but the poet adds “ἀγαθὸς δὲ καὶ ἐν σταδίῃ ὑσμίνῃ”. At Athens, where the “τοξόται” or city police were slaves (“Σκύθαι”, etc.), the word had acquired ignoble associations.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.