previous next

καλῶς, ‘speciously.’ This is clearly a case in which L has preserved a true reading which the other MSS. have lost. Teucer means, ‘It might seem to be the judges' doing, while it was really yours.’ The common reading κακῶς misses this point. For “καλῶς” in a bad sense, cp. Ant. 1047(“λόγους”) “αἰσχροὺς καλῶς λέγωσι τοῦ κέρδους χάριν”.

κλέψειας κακά, commit furtive knaveries; see on 189κλέπτουσι μύθους”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
    • Sophocles, Antigone, 1047
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: